« Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1865, tome 2.djvu/262 » : différence entre les versions
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
Avant qu’Hymen ait allumé sa torche ; mais ce fut en vain. |
Avant qu’Hymen ait allumé sa torche ; mais ce fut en vain. |
||
La chaude mignonne de Mars est repartie ; |
La chaude mignonne de Mars est repartie ; |
||
Son fils, furieux comme un frelon, a brisé ses flèches ; |
Son fils, furieux comme un {{corr|frèlon|frelon}}, a brisé ses flèches ; |
||
Il jure qu’il n’en lancera plus, mais qu’il jouera avec les moineaux |
Il jure qu’il n’en lancera plus, mais qu’il jouera avec les moineaux |
||
Et ne sera plus qu’un enfant !</poem> |
Et ne sera plus qu’un enfant !</poem> |
||
Ligne 39 : | Ligne 39 : | ||
<poem>Comment va ma bonne sœur ? Venez avec moi |
<poem>Comment va ma bonne sœur ? Venez avec moi |
||
Pour bénir ces deux amants, afin qu’ils soient prospères |
Pour bénir ces deux amants, afin qu’ils soient prospères |
||
Et honorés dans leur |
Et honorés dans leur lignée.</poem> |
||
Ligne 47 : | Ligne 47 : | ||
{{personnage|JUNON|c}} |
{{personnage|JUNON|c}} |
||
<poem>À vous honneur ! richesses ! conjugale félicité |
<poem> |
||
:À vous honneur ! richesses ! conjugale félicité ! |
|||
Longue vie et longue postérité !</poem> |
:Longue vie et longue postérité !</poem> |