« Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1865, tome 2.djvu/262 » : différence entre les versions

 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 21 : Ligne 21 :
Avant qu’Hymen ait allumé sa torche ; mais ce fut en vain.
Avant qu’Hymen ait allumé sa torche ; mais ce fut en vain.
La chaude mignonne de Mars est repartie ;
La chaude mignonne de Mars est repartie ;
Son fils, furieux comme un frelon, a brisé ses flèches ;
Son fils, furieux comme un {{corr|frèlon|frelon}}, a brisé ses flèches ;
Il jure qu’il n’en lancera plus, mais qu’il jouera avec les moineaux
Il jure qu’il n’en lancera plus, mais qu’il jouera avec les moineaux
Et ne sera plus qu’un enfant !</poem>
Et ne sera plus qu’un enfant !</poem>
Ligne 39 : Ligne 39 :
<poem>Comment va ma bonne sœur ? Venez avec moi
<poem>Comment va ma bonne sœur ? Venez avec moi
Pour bénir ces deux amants, afin qu’ils soient prospères
Pour bénir ces deux amants, afin qu’ils soient prospères
Et honorés dans leur liguée.</poem>
Et honorés dans leur lignée.</poem>




Ligne 47 : Ligne 47 :
{{personnage|JUNON|c}}
{{personnage|JUNON|c}}


<poem>À vous honneur ! richesses ! conjugale félicité i
<poem>
:À vous honneur ! richesses ! conjugale félicité !
Longue vie et longue postérité !</poem>
:Longue vie et longue postérité !</poem>