« Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1865, tome 2.djvu/336 » : différence entre les versions

mAucun résumé des modifications
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 34 : Ligne 34 :
L’analogie est frappante ; le lecteur peut en juger par l’extrait suivant :
L’analogie est frappante ; le lecteur peut en juger par l’extrait suivant :


{{personnage|{{sc|frédéric}}|c}}
{{personnage|{{sc|Frédéric}}|c}}


Approchons ! approchons ! L’enchanteur avance, en se promenant tout seul
Approchons ! approchons ! L’enchanteur avance, en se promenant tout seul
dans sa robe magique. Soyons prêts alors, et abattons le manant !
dans sa robe magique. Soyons prêts alors, et abattons le manant !


{{personnage|{{sc|benvolio}}|c}}
{{personnage|{{sc|Benvolio}}|c}}


À moi cet honneur ! Maintenant, épée, frappe au but ! Je vais avoir sa tête !
À moi cet honneur ! Maintenant, épée, frappe au but ! Je vais avoir sa tête !