« Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1865, tome 2.djvu/336 » : différence entre les versions
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
d’extraordinaire alors ; elle pouvait invoquer l’imposant témoignage |
d’extraordinaire alors ; elle pouvait invoquer l’imposant témoignage |
||
d’un grand savant de l’époque. Dans le récit qu’il publia, en |
d’un grand savant de l’époque. Dans le récit qu’il publia, en 1595, de |
||
son voyage en Guyane, Walter Raleigh écrivait très-sérieusement ce |
son voyage en Guyane, Walter Raleigh écrivait très-sérieusement ce |
||
qui suit. |
qui suit. |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
dans l’Orénoque) a pour affluents deux rivières, l’Atoïca et le Caova ; |
dans l’Orénoque) a pour affluents deux rivières, l’Atoïca et le Caova ; |
||
au bord de l’affluent appelé Caova, est une nation d’hommes ''dont la tête n’apparaît pas au-dessus de leurs épaules''. Bien qu’on puisse |
au bord de l’affluent appelé Caova, est une nation d’hommes ''dont la tête n’apparaît pas au-dessus de leurs épaules''. Bien qu’on puisse |
||
croire que c’est une pure fable, je suis, pour ma part, ''convaincu que |
croire que c’est une pure fable, je suis, pour ma part, ''convaincu que c’est vrai''. Tous les naturels des provinces d’Arromaia et de Canuri |
||
c’est vrai''. Tous les naturels des provinces d’Arromaia et de Canuri |
|||
l’affirment positivement. — Ces hommes-là sont appelés Ewaipanoma. |
l’affirment positivement. — Ces hommes-là sont appelés Ewaipanoma. |
||
On rapporte qu’ils ont les yeux dans les épaules, la bouche |
On rapporte qu’ils ont les yeux dans les épaules, la bouche |
||
Ligne 29 : | Ligne 28 : | ||
qui l’a humilié. Benvolio a résolu de tuer Faust, comme Caliban de |
qui l’a humilié. Benvolio a résolu de tuer Faust, comme Caliban de |
||
tuer Prospero, et, pour l’exécution du complot, il s’associe Frédéric |
tuer Prospero, et, pour l’exécution du complot, il s’associe Frédéric |
||
et Martino, de même que Caliban |
et Martino, de même que Caliban s’associe Trinculo et Stephano. Benvolio |
||
est sur le point de réussir, comme Caliban Mais, au moment |
est sur le point de réussir, comme Caliban Mais, au moment |
||
décisif, Faust fait surgir une légion de démons, ainsi que Prospero |
décisif, Faust fait surgir une légion de démons, ainsi que Prospero |
||
évoque une |
évoque une meute d’esprits, qui donnent la chasse aux conspirateurs. |
||
L’analogie est frappante ; le lecteur peut en juger par l’extrait suivant : |
L’analogie est frappante ; le lecteur peut en juger par l’extrait suivant : |
||
{{personnage| |
{{personnage|{{sc|frédéric}}|c}} |
||
Approchons ! approchons ! L’enchanteur avance, en se promenant tout seul |
Approchons ! approchons ! L’enchanteur avance, en se promenant tout seul |
||
dans sa robe magique. Soyons prêts alors, et abattons le manant ! |
dans sa robe magique. Soyons prêts alors, et abattons le manant ! |
||
{{personnage| |
{{personnage|{{sc|benvolio}}|c}} |
||
À moi cet honneur ! Maintenant, épée, frappe au but ! Je vais avoir sa tête ! |
À moi cet honneur ! Maintenant, épée, frappe au but ! Je vais avoir sa tête ! |