« Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1865, tome 1.djvu/290 » : différence entre les versions
m Phe: split |
mAucun résumé des modifications |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
{{Personnage|HAMLET|c}} |
{{Personnage|HAMLET|c}} |
||
Ô mon bon Horatio, je tiendrais mille livres sur la parole du fantôme. As-tu remarqué ? |
|||
{{Personnage|HORATIO|c}} |
{{Personnage|HORATIO|c}} |
||
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
{{Personnage|HAMLET|c}} |
{{Personnage|HAMLET|c}} |
||
Ah ! Ah !… |
Ah ! Ah !… allons ! un peu de musique ! …allons ! les flageolets. |
||
⚫ | |||
Allons ! les flageolets. |
|||
⚫ | |||
{{c|{{didascalie|Entrent {{sc|Rosencrantz}} et {{sc|Guildenstern}}.}}}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
Entrent ROSENCRANTZ et GUILDENSTERN |
|||
Allons ! de la musique ! |
Allons ! de la musique ! |