« Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1873, tome 12.djvu/208 » : différence entre les versions
mAucun résumé des modifications |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
sommes vainqueurs, il nous sourit. — Quelles sont les villes |
sommes vainqueurs, il nous sourit. — Quelles sont les villes |
||
de quelque importance que nous ne possédions pas ? — |
de quelque importance que nous ne possédions pas ? — |
||
Nous sommes ici en récréation sous Orléans, et les faméliques |
Nous sommes ici en récréation sous Orléans, et les faméliques |
||
Anglais, tels que de pâles spectres, — nous |
Anglais, tels que de pâles spectres, — nous assiégent |
||
mollement une heure par mois. |
mollement une heure par mois. |
||
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
{{personnage|RENÉ.|c}} |
{{personnage|RENÉ.|c}} |
||
— Faisons-leur lever le |
— Faisons-leur lever le siége. Pourquoi restons-nous |
||
ici inactifs ? — Talbot est pris, lui que nous étions habitués |
ici inactifs ? — Talbot est pris, lui que nous étions habitués |
||
à redouter ; — il ne reste plus que l’écervelé Salisbury ; |
à redouter ; — il ne reste plus que l’écervelé Salisbury ; |
||
— et il peut bien épuiser sa bile en vaine colère : — |
— et il peut bien épuiser sa bile en vaine colère : — |
||
il n’a ni hommes ni argent pour faire la guerre. |
il n’a ni hommes ni argent pour faire la guerre. |
||
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
eux !… — Combattons pour l’honneur des Français humiliés ! |
eux !… — Combattons pour l’honneur des Français humiliés ! |
||
— Je pardonne ma mort à celui qui me tue, — s’il |
— Je pardonne ma mort à celui qui me tue, — s’il |
||
me voit reculer d’un pas ou |
me voit reculer d’un pas ou fuir… |
||
{{d|{{didascalie|Ils sortent.}}}} |
{{d|{{didascalie|Ils sortent.}}}} |
||
Ligne 44 : | Ligne 44 : | ||
— Salisbury est un homicide désespéré. — Il combat |
— Salisbury est un homicide désespéré. — Il combat |
||
comme un homme las de vivre. — Les autres lords, tels |
comme un homme las de vivre. — Les autres lords, tels |