Différences entre les versions de « Page:Ruskin - Sésame et les lys.djvu/104 »

m (Yann : ocr)
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
Ioz snsamz nr LES LYS
 
 
expression : la métaphore sans suite, pourrait-on
 
expression : la métaphore sans suite, pourrait-on
 
croire, d’nn auteur négligent etillettré.
 
croire, d’nn auteur négligent etillettré.
  +
 
Il n’en est pas ainsi. Son audace même et sa
 
Il n’en est pas ainsi. Son audace même et sa
vigueur Ont POU? bui`. de DOUS fil1I‘C F0g3I'Cl6I‘ de
+
vigueur ont pour but de nous faire regarder de
près à la phrase et de nous en fa1re souvenir. Ces
+
près à la phrase et de nous en faire souvenir. Ces
 
deux monosyllabes expriment les deux contraires,
 
deux monosyllabes expriment les deux contraires,
 
exactement, du vrai caractère des deux grandes
 
exactement, du vrai caractère des deux grandes
 
fonctions de l’Eglise, celles d’évêque et de pasteur.
 
fonctions de l’Eglise, celles d’évêque et de pasteur.
  +
 
Un « Evêque » signifie « une personne qui
 
Un « Evêque » signifie « une personne qui
 
voit (1) ». Un « pasteur » signifie « une personne
 
voit (1) ». Un « pasteur » signifie « une personne
  +
(1) Quand deux triangles ontun angle égal compris entre deux côtes
 
égaux, les deux autres angles et le troisième côté coïncident aussi.
+
(1) Quand deux triangles ontun angle égal compris entre deux côtes égaux, les deux autres angles et le troisième côté coïncident aussi. De même quand on a pu faire coïncider certains points générateurs de
  +
deux esprits,d’autrcs coïncidences endécouleront 1 on pourra ne les observer qu’cnsuite, mais elles étaient enfermécs dans la vérité première, Quand après cela nous faisons le tour des deux esprits nous
Demême quand on a pu faire coïncider certains points générateurs de
 
deux esprits,d’autrcs coïncidences endécouleront 1 on pourra ne les
 
observer qu’cnsuite, mais elles étaient enfermécs dans la vérité pre-
 
mière, Quand après cela nous faisons le tour des deux esprits nous
 
 
les aperccvons qui nous ont dcvancés et sont allées se ranger
 
les aperccvons qui nous ont dcvancés et sont allées se ranger
 
d’clles—mêmes à la place que nous leur avions assi née, (C’est ainsi
 
d’clles—mêmes à la place que nous leur avions assi née, (C’est ainsi
qu’uu astronome voit pour la première fois, quanc? il a un télescope
+
qu’un astronome voit pour la première fois, quand il a un télescope assez puissant, une étoile dont il avait préalablement démontré l'existence et la place par le simple calcul). Plus modestementll),
 
j’avais, dans la Préface de la Bible d’Amiens,c0mparé à Ruskin un moderne idolâtre dont je prise infiniment le talent et l’esprit, et
assez puissant, une toile dont il avait préalablement démontré
 
  +
j’avais relevé entre eux quelques points de coîncidence, d’ailleurs bien faciles à apercevoir. Voici que Ruskin m’en offre de nouveaux, qui vérifient mon dire, et en me montrant qu‘ils passent par les mêmes
Pexistence et la place par le simple calcul). Plus modestementll),
 
 
points, confirme qu’ils suivent (un peu, et pas longtemps, les esprits ne sont pas si géométriques) la même ligne. Oui « un Evêque signifie
j’avais, dans la Préface de la Bible d’Amiens,c0mparé à Ruskin un
 
  +
une personne qui voit »,voilà une phrase que tous ceux de mes amis qui connaissent le poète et l'essayiste idolâtre dont je veux parler, diront presque involontairement de la voix forte, avec l’accent qui
moderne idolâtre dont je prise infiniment le talent et l’esp1·it, et
 
  +
souligne et qui martèle, qui chez lui sont si originaux : <c Un évêque est une personne qui voit ». On l’entcnd dire cela, car, comme Ruskin (trahit sua quemque voluptas) il s’enivre de trouver au fond
j’avais relevé entre eux quelques points de coîncidence,d’aiIleurs bien
 
faciles à apercevoir. Voici que Huskin m’en offre de nouveaux, qui
 
vérifient mon dire, et en me montrant qu‘ils passent par les mêmes
 
points, confirme qu’ils suivent (un peu, et pas longtemps, les esprits
 
ne sont pas si géométriques) la même ligne. Oui « un Evêque signifie
 
une personne qui voit »,voilà une phrase que tous ceux de mes amis
 
qui connaissent le poète et Pessayiste idolâtre dont je veux parler,
 
'diront presque involontairement de la voix forte, avec l'accent qui
 
souligne et qui martèle, qui chez lui sont si originaux : <c Un évêque
 
est une personne qui voit ». On l’entcnd dire cela, car, comme Bus-
 
kin (trahit sua quemque voluptas) il s’enivre de trouver au fond
 
 
de chaque mot son sens caché, antique et savoureux. Un mot est ·
 
de chaque mot son sens caché, antique et savoureux. Un mot est ·
pour lui la gourde pleine de souveniiydont parle Baudelaire. En de- [
+
pour lui la gourde pleine de souvenirs dont parle Baudelaire. En dehors même de la beauté de la phrase où il est placé (et c’est là que
ors même de la beauté de la phrase où il estplacé (et c’est là que
 
 
pourrait commencer le danger), il le vénère. Et si on méconnaît ce
 
pourrait commencer le danger), il le vénère. Et si on méconnaît ce
 
qu’il contient (cn Femployant à faux) il crie au sacrilège (eten cela
 
qu’il contient (cn Femployant à faux) il crie au sacrilège (eten cela
 
i a raison). Il s’ét0nne de la vertu secrète qu’il y a dans un mot, il
 
i a raison). Il s’ét0nne de la vertu secrète qu’il y a dans un mot, il
s’en_émerveiIle; en prononçant ce mot dans la conversation la plus ·
+
s’en_émerveiIle; en prononçant ce mot dans la conversation la plus familière, il le remarque, le fait remarquer, le répète, se récrie. Par
 
là il donne aux choses les plus simples une dignité, une grâce, un intérêt, une vie, qui font que ceux qui l’0nt approché préfèrent à
fam1lière,i1 le remarque, le fait remarquer, le répète, se récrie. Par
 
là il donne aux choses les plus simples une dignité, une grâce, un
 
intérêt, une vie, qui font que ceux qui l’0nt approché préfèrent à
 
Pied de page (noinclude) :Pied de page (noinclude) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
  +
  +
<references/>
17 314

modifications