Différences entre les versions de « Discussion utilisateur:Borda »

→‎Page:Jauregui - Gramera berria.djvu/6 : dans tous les cas, ne pas supprimer.... demander un transfert :)
(→‎Page:Jauregui - Gramera berria.djvu/6 : dans tous les cas, ne pas supprimer.... demander un transfert :))
:d'autant plus cordialement que, si je ne parle pas un mot de basque, j'en ai quand même un quart de sang dans les veines (mes arrières grands-parents s'appelaient "raimun" et un nom qui déformé phonétiquement a donné "sarrazin" et qui veut dire "garde champêtre" à ce que m'a dit un oncle de St-Pée :) --[[Utilisateur:Hsarrazin|Hélène]] ([[Discussion utilisateur:Hsarrazin|d]]) 6 février 2012 à 19:29 (UTC)
:: Salut à toi. Sincèrement pas de problème pour moi à supprimer, il faut bien faire quelque chose de cohérent. Je ne connaissais pas oldwiki, mais il n'a pas l'air d'être très actif. Par contre ces livres « Le verbe basque de Inchauspe » visible sur '''{{gallica|bpt6k123678s}}''' ou « Diccionario Vasco Español-Francés » de Azkue visible sur '''{{IA|diccionariovasco01azku}}''' seraient-ils admissibles ? Mais malheureusement, je ne me sens pas près à mettre en page ce genre d'ouvrage à moins d'un sérieux coup de main — trop de colonne, de tableau, etc. Bon je pose la question à Sieur Vigneron [[Utilisateur:Borda|Borda]] ([[Discussion utilisateur:Borda|d]]) 7 février 2012 à 18:58 (UTC)
:::dès lors que le livre est (au moins partiellement) en français (de n'importe quelle époque), il a sa place ici… nous avons aussi des ouvrages en breton/français, allemand/français, latin/français…. voire allemand/latin/anglais/français (une correspondance) - pour l'autre livre, même s'il n'est pas à sa place, ne le "supprime" surtout pas… Vigneron pourra t'aider à le "déplacer" à l'endroit approprié… ça t'évitera de refaire le boulot deux fois :) --[[Utilisateur:Hsarrazin|Hélène]] ([[Discussion utilisateur:Hsarrazin|d]]) 7 février 2012 à 19:10 (UTC)