« Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1869, tome 6.djvu/172 » : différence entre les versions
m Typographie |
|||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 11 : | Ligne 11 : | ||
{{personnage|Petruchio.|c}} {{didascalie|à Vincentio. }} |
{{personnage|Petruchio.|c}} {{didascalie|à Vincentio. }} |
||
Eh bien, messire, que signifie ? |
Eh bien, messire, que signifie ?… C’est une coquinerie fieffée d’usurper ainsi le nom d’un autre. |
||
{{personnage|Le Pédagogue.|c}} |
{{personnage|Le Pédagogue.|c}} |
||
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
{{personnage|Biondello.|c}} |
{{personnage|Biondello.|c}} |
||
Je les ai vus tous deux dans l’église. Dieu les mène à bon port ! |
Je les ai vus tous deux dans l’église. Dieu les mène à bon port !… Mais que vois-je ? mon vieux maître Vincentio ! Ah ! nous sommes perdus, réduits à néant ! |
||
{{personnage|Vincentio.|c}} {{didascalie|apercevant Biondello.}} |
{{personnage|Vincentio.|c}} {{didascalie|apercevant Biondello.}} |