« Page:Nietzsche - Aurore.djvu/285 » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{tiret2|présu|més}}. Son objet, ce que l’on appelle l’histoire universelle : qu’est-ce, sinon des opinions présumées sur des actions présumées qui, à leur tour, ont donné lieu à des opinions et des actions dont la réalité cependant s’est immédiatement évaporée et |
{{tiret2|présu|més}}. Son objet, ce que l’on appelle l’histoire |
||
universelle : qu’est-ce, sinon des opinions présumées |
|||
sur des actions présumées qui, à leur tour, ont |
|||
donné lieu à des opinions et des actions dont la |
|||
réalité cependant s’est immédiatement évaporée et |
|||
n’''agit'' plus que comme une vapeur, — c’est un |
|||
continuel enfantement de fantômes sur les |
|||
profondes nuées de la réalité impénétrable. Tous les |
|||
historiens racontent des choses qui n’ont jamais |
|||
existé, si ce n’est dans l’imagination. |
|||
== 308. == |
== 308. == |
||
{{sc|Ne pas s’entendre au commerce est distingué}}. |
{{sc|Ne pas s’entendre au commerce est distingué}}. |
||
— Ne vendre sa vertu qu’au plus haut prix ou même |
|||
se livrer à l’usure avec elle, comme professeur, |
|||
fonctionnaire ou artiste — c’est ce qui fait du talent |
|||
et du génie une question d’épicier. Il faut veiller à |
|||
ne pas vouloir être ''habile'' avec sa sagesse ! |
|||
== 309. == |
== 309. == |
||
{{sc|Crainte et amour}}. |
{{sc|Crainte et amour}}. — La crainte a fait |
||
progresser la connaissance générale des hommes plus |
|||
que l’amour, car la crainte veut deviner qui est |
|||
l’autre, ce qu’il sait, ce qu’il veut : en se trompant |
|||
dans ce cas on créerait un danger ou un préjudice. |
|||
Par contre, l’amour est porté secrètement à voir |
|||
dans l’autre des choses aussi belles que possible, |
|||
ou bien à élever l’autre autant qu’il se peut : ce |
|||
serait pour lui une joie et un avantage de |
serait pour lui une joie et un avantage de |
||
s’y tromper, — c’est pourquoi il le fait. |
s’y tromper, — c’est pourquoi il le fait. |