« Page:Poe - Derniers Contes.djvu/121 » : différence entre les versions

ThomasBot (discussion | contributions)
m Somerset: split
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
Ce ne fut que tard dans l’après-midi que je réussis dans ma difficile entreprise. Il m’arriva alors un grand événement, dont l’article à la Blackwood qui suit, — dans le ton hétérogène, est la substance et le résultat.
Ce ne fut que tard dans
l’après-midi que je reussis dans ma difficile entreprise. Il m’arriva
alors un grand evenement, dont l’article à la Blackwood qui suit, — dans
le ton heterogene, est la substance et le resultat.


ARTICLE A LA BLACKWOOD DE MISS ZENOBIA


{{c|ARTICLE À LA BLACKWOOD|fs=130%|lh=2}}
"Quel malheur, bonne dame, vous
{{c|DE MISS ZÉNOBIA|fs=130%|lh=1}}
a ainsi privée de la vie?"
Comus.



Par une après-midi tranquille et silencieuse, je m’acheminai dans

l’agreable cite d’Edina. Il regnait dans les rues une confusion et un
{{Épigraphe
tumulte effroyables. Les hommes causaient. Les femmes criaient. Les
Quel malheur, bonne dame, vous a ainsi privée de la vie ? »
enfants s’egosillaient. Les cochons sifflaient. Les chariots grondaient.
|{{sc|Comus}}.}}
Les bœufs soufflaient. Les vaches beuglaient. Les chevaux hennissaient.

Les chats faisaient le sabbat. Les chiens dansaient. — ''Dansaient''!

Etait-ce donc possible? Oui, ''dansaient''! Helas! pensai-je, le temps

de danser est passe pour moi! Il n’est plus. Quelle cohue de souvenirs
Par une après-midi tranquille et silencieuse, je m’acheminai dans l’agréable cité d’Edina. Il régnait dans les rues une confusion et un tumulte effroyables. Les hommes causaient. Les femmes criaient. Les enfants s’égosillaient. Les cochons sifflaient. Les chariots grondaient. Les bœufs soufflaient. Les vaches beuglaient. Les chevaux hennissaient. Les chats faisaient le sabbat. Les chiens dansaient. — ''Dansaient !'' Était-ce donc possible ? Oui, ''dansaient !'' Hélas! pensai-je, le temps de danser est passé pour moi ! Il n’est plus. Quelle cohue de souvenirs obscurs se réveilleront de
obscurs se reveilleront de