« Page:NRF 11.djvu/22 » : différence entre les versions

ThomasBot (discussion | contributions)
m maintenance
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
<br />
l6 LA NOUVELLE REVUE FRANÇAISE


Et comme elle ne souffle mot, du bout carré de son
Et comme elle ne souffle mot, du bout carré de son index, comme avec un style, grattant l’espace blanc du papier :
index, comme avec un style, grattant l'espace blanc du
papier :


— Ce jour-là, reprend-il. Madame Armand-Dubois,
— Ce jour-là, reprend-il. Madame Armand-Dubois, épouse de l’observateur, n’écoutant que son tendre cœur, commit la... qu’est-ce que vous voulez que je mette ? la maladresse ? l’imprudence ? la sottise ?...
épouse de l'observateur, n'écoutant que son tendre cœur,
commit la... qu'est-ce que vous voulez que je mette ? la
maladresse ? l'imprudence ? la sottise ?...


— Ecrivez plutôt : eut pitié de ces pauvres bêtes,
— Ecrivez plutôt : eut pitié de ces pauvres bêtes, victimes d’une curiosité saugrenue.
victimes d'une curiosité saugrenue.


Il se redresse, très digne :
Il se redresse, très digne :


— Si c'est ainsi que vous le prenez, vous comprendrez.
— Si c’est ainsi que vous le prenez, vous comprendrez. Madame, que désormais je doive vous prier de passer par l’escalier de la cour pour aller soigner vos plantations.
Madame, que désormais je doive vous prier de passer par
l'escalier de la cour pour aller soigner vos plantations.


— Croyez-vous que j'entre jamais dans votre galetas
— Croyez-vous que j’entre jamais dans votre galetas pour mon plaisir ?
pour mon plaisir ?


— Epargnez-vous la peine d'y entrer il l'avenir.
— Epargnez-vous la peine d’y entrer il l’avenir.
Puis, joignant à ces mots, l'éloquence du geste, il saisit


les feuilles d'observations et les déchire en petits mor-
Puis, joignant à ces mots, l’éloquence du geste, il saisit les feuilles d’observations et les déchire en petits morceaux.
ceaux.


« Depuis quinze jours », a-t-il dit : en vérité ses rats ne jeûnent que depuis quatre. Et son irritation sans doute s’est exténuée dans cette exagération du grief ; car à table il peut montrer un front serein; même, il pousse la philosophie jusqu’à tendre à sa moitié une droite conciliatrice. Car moins encore que Véronique, il se soucie de donner à ce ménage si bien pensant des Baraglioul le
" Depuis quinze jours ", a-t-il dit : en vérité ses rats
spectacle de dissensions dont ceux-ci ne manqueraient pas de faire les opinions d’Anthime responsables.
ne jeûnent que depuis. quatre. Et son irritation sans doute
s'est exténuée dans cette exagération du grief ; car à table
il peut montrer un front serein; même, il pousse la
philosophie jusqu'à tendre à sa moitié une droite conci-
liatrice. Car moins encore que Véronique, il se soucie de
donner à ce ménage si bien pensant des Baraglioul le
spectacle de dissensions dont ceux-ci ne manqueraient
pas de faire les opinions d'Anthime responsables.


Vers cinq heures Véronique change son caraco d'inté-
Vers cinq heures Véronique change son caraco d’intérieur contre une jaquette de drap noir et part à la
rieur contre une jaquette de drap noir et part à la

��