« Le Bourgeois gentilhomme/Édition Louandre, 1910 » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
IV, 1 2 et 3 : 100%
IV, 4 : 100%
Ligne 2 964 :
 
'''Covielle'''<br>
Le fils du Grand Turc votre gendre. Comme je le fus voir, et que j’entends parfaitement sa langue, il s’entretint avec moi ; et, après quelques autres discours, il me dit : « ''Acciam croc soler ouch alla moustaph gidelum amanahem varahini oussere carbulath'' », c’est-à-dire :
« N’as-tu point vu une jeune belle personne, qui est la fille de Monsieur Jourdain, gentilhomme parisien ? »
 
Ligne 2 971 :
 
'''Covielle'''<br>
Oui. Comme je lui eus répondu que je vous connaissais particulièrement, et que j’avais vu votre fille : « Ah ! » me dit-il, « ''marababa sahem'' » ; c’est-à-dire « Ah ! que je suis amoureux d’elle ! »
 
'''Monsieur Jourdain'''<br>
Ligne 2 983 :
 
'''Covielle'''<br>
Plus admirable qu’on ne peut croire. Savez-vous bien ce que veut dire « ''cacaracamouchen'' » ?
 
'''Monsieur Jourdain'''<br>
Ligne 3 039 :
 
'''Cléonte'''<br>
''Ambousahim oqui boraf, iordina salamalequi.''
 
'''Covielle'''<br>
Ligne 3 048 :
 
'''Covielle'''<br>
''Carigar camboto oustin moraf.''
 
'''Cléonte'''<br>
''Oustin yoc catamalequi basum base alla moran.''
 
'''Covielle'''<br>
Ligne 3 060 :
 
'''Covielle'''<br>
''Ossa binamen sadoc babally oracaf ouram.''
 
'''Cléonte'''<br>
''Bel-men.''
 
'''Covielle'''<br>