« Page:Louÿs - Les Chansons de Bilitis, 1898.djvu/335 » : différence entre les versions
m Maltaper: split |
Aucun résumé des modifications |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<br/> |
<br/> |
||
[[# |
[[#P75|75.]] — Paroles dans la nuit |
||
[[# |
[[#P76|76.]] — L’absence |
||
[[# |
[[#P77|77.]] — L’amour |
||
[[# |
[[#P78|78.]] — La purification |
||
[[# |
[[#P79|79.]] — La berceuse de Mnasidika |
||
[[# |
[[#P80|80.]] — Promenade au bord de la mer |
||
[[# |
[[#P81|81.]] — L’objet |
||
[[# |
[[#P82|82.]] — Soir près du feu |
||
[[# |
[[#P83|83.]] — Prières |
||
[[# |
[[#P84|84.]] — Les yeux |
||
[[# |
[[#P85|85.]] — Les Fards |
||
[[# |
[[#P86|86.]] — Le silence De Mnasidika |
||
[[# |
[[#P87|87.]] — Scène |
||
[[# |
[[#P88|88.]] — Attente |
||
[[# |
[[#P89|89.]] — La solitude |
||
[[# |
[[#P90|90.]] — Lettre |
||
[[# |
[[#P91|91.]] — La tentative |
||
[[# |
[[#P92|92.]] — L’effort |
||
93. — Myrrhinè (non traduite) |
93. — Myrrhinè (non traduite) |
||
[[# |
[[#P94|94.]] — A Gyrrinô |
||
[[# |
[[#P95|95.]] — Le dernier essai |
||
[[# |
[[#P96|96.]] — Le souvenir déchirant |
||
[[# |
[[#P97|97.]] — A la poupée de cire |
||
[[# |
[[#P98|98.]] — Chant funèbre |
||
<br /> |
<br /> |
||
{{taille|III. ÉPIGRAMMES DANS L’ILE DE CHYPRE|120}} |
{{centré|{{taille|III. ÉPIGRAMMES DANS L’ILE DE CHYPRE|120}}}} |
||
<br /> |
<br /> |
||
[[# |
[[#P99|99.]] — Hymne à Astarté |
||
[[# |
[[#P100|100.]] — Hymne à la nuit |
||
[[# |
[[#P101|101.]] — Les ménades |
||
[[# |
[[#P102|102.]] — La mer de Kïpris |