« Page:Aristophane, trad. Talbot, 1897, tome 1.djvu/384 » : différence entre les versions
m a déplacé Page:Aristophane I, 384.jpg vers Page:Aristophane, trad. Talbot, 1897, tome 1.djvu/384 : Remplacement du djvu |
m Phe: split |
||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page non corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
⚫ | |||
LA PAIX. |
|||
i Tnvopgos. |
|||
{{Personnage|L’ESCLAVE|c}}. Que faisaient-elles ? |
|||
⚫ | |||
dithyrambiques. |
|||
{{Personnage|TRYGÆOS|c}}. Dans leur vol, elles rassemblaient je ne sais quels préludes lyriques, noyés dans le vague des cieux. |
|||
Uusctxvs. |
|||
Que faisaient-elles? |
|||
⚫ | |||
’ ’rnvozsos. |
|||
Dans leur vol, elles rassemblaient je ne sais quels pré- |
|||
⚫ | |||
ludes lyriques, noyés dans le vague des cieux. |
|||
` LIESCLAVE. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
que nous devenons des astres sitôt qu’on meurt? |
|||
{{Personnage|TRYGÆOS|c}}. Ion de Chios ; c’est lui qui a composé, jadis, une ode, « l’Orientale ». Aussi, dès qu’il parut, tout le monde l’appela « l’Astre oriental ». |
|||
Tnvomos. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
L’ESCLAVE· |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
rxvomos. |
|||
lôn de Khios; c’est lui qui a composé, jadis, une ode, |
|||
« l’©rientale ». Aussi, des qu’il parut, tout le monde l’ap- |
|||
pela « l’Astre oriental >>. |
|||
L,ESCI.AVE. |
|||
⚫ | |||
sillon lumineux? |
|||
rnvomos. |
|||
Ce sont des astres riches qui reviennent de souper : |
|||
⚫ | |||
Pied de page (noinclude) : | Pied de page (noinclude) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<references/> |