« Page:Doyle - Sherlock Holmes triomphe.djvu/35 » : différence entre les versions
Nouvelle page : <noinclude>{{PageQuality|1|}}<div class="pagetext"> </noinclude>par conséquent dix chances pour une de les découvrir. Le premier était très alerte, mais le second a été saisi... |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
par conséquent dix chances pour une de les découvrir. Le premier était très alerte, mais le second a été saisi par un aide jardinier et n’a pu s’échapper qu’après s’être débattu. Il est de taille moyenne, fortement bâti, la mâchoire |
|||
par conséquent dix chances pour une de les |
|||
⚫ | |||
découvrir. Le premier était très alerte, mais le |
|||
second a été saisi par un aide jardinier et n’a |
|||
pu s’échapper qu’après s’être débattu. Il est de |
|||
taille moyenne, fortement bâti, la mâchoire |
|||
⚫ | |||
masque sur la figure. |
|||
— C’est un peu vague, dit Sherlock Holmes. |
— C’est un peu vague, dit Sherlock Holmes. Cela correspondrait aussi bien au signalement de Watson. |
||
Cela correspondrait aussi bien au signalement |
|||
de Watson. |
|||
— C’est vrai, dit l’inspecteur en riant. Ce |
— C’est vrai, dit l’inspecteur en riant. Ce serait bien là, en effet, le signalement du docteur Watson. |
||
serait bien là, en effet, le signalement du docteur |
|||
Watson. |
|||
— Je crains bien de ne pas vous aider, dit Holmes ; je connaissais Milverton et le considérais comme un homme des plus dangereux de Londres. J’estime qu’il y a certains crimes que la loi ne peut atteindre et qui justifient une vengeance privée. Non, c’est inutile d’insister, j’ai des idées arrêtées là-dessus ; ma sympathie serait plutôt pour les assassins que pour la victime et je ne veux pas me mêler de cette affaire ! |
|||
— Je crains bien de ne pas vous aider, dit |
|||
Holmes ; je connaissais Milverton et le considérais |
|||
comme un homme des plus dangereux |
|||
de Londres. J’estime qu’il y a certains crimes |
|||
que la loi ne peut atteindre et qui justifient |
|||
une vengeance privée. Non, c’est inutile d’insister, |
|||
j’ai des idées arrêtées là-dessus ; ma |
|||
sympathie serait plutôt pour les assassins que |
|||
pour la victime et je ne veux pas me mêler de |
|||
cette affaire ! |
|||
Holmes ne m’avait pas encore parlé du drame |
Holmes ne m’avait pas encore parlé du drame dont nous avions été les témoins et je {{tiret|remar|quai}} |
||
dont nous avions été les témoins et je remarquai |