« Lorenzaccio » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
m Révocation des modifications de 78.115.118.41 (discussion) vers la dernière version de ThomasV
Ligne 2 595 :
'''LORENZO''' — Au moment où j’allais tuer Clément VII, ma tête a été mise à prix à Rome ; il est naturel qu’elle le soit dans toute l’Italie, aujourd’hui que j’ai tué Alexandre ; si je sortais d’Italie, je serais bientôt sonné à son de trompe dans toute l’Europe, et à ma mort, le bon Dieu ne manquera pas de faire placarder ma condamnation éternelle dans tous les carrefours de l’immensité.
 
'''PHILIPPE''' — A notreVotre gaieté est triste comme la nuit ; vous n’êtes pas changé, Lorenzo.
 
'''LORENZO''' — Non, en vérité ; je porte les mêmes habits, je marche toujours sur mes jambes, et je bâille avec ma bouche ; il n’y a de changé en moi qu’une misère : c’est que je suis plus creux et plus vide qu’une statue de fer blanc.
Ligne 2 603 :
'''LORENZO''' — Je suis plus vieux que le bisaïeul de Saturne ; je vous en prie, venez faire un tour de promenade.
 
'''PHILIPPE''' — A notreVotre esprit se torture dans l’Inaction ; C’est là votre malheur. Vous avez des travers, mon ami.
 
'''LORENZO''' — J’en conviens; que les républicains n’aient rien fait à Florence, c’est là un grand travers de ma part. Qu’une centaine de jeunes étudiants, braves et déterminés, se soient fait massacrer en vain; que Côme, un planteur de choux, ait été élu à l’unanimité ; oh ! je l’avoue, je l’avoue, ce sont là des travers impardonnables, et qui me font le plus grand tort.