« Page:Dostoïevski - Journal d’un ecrivain.djvu/300 » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
n’est en état de somnambulisme ou de délire. Les |
n’est en état de somnambulisme ou de délire. Les médecins ne savent-ils pas qu’un fou, même, peut commettre une action ''consciemment'', sans en être tout à fait responsable ? Il se souviendra de son acte, le discutera, |
||
le défendra devant vous avec une logique qui vous stupéfiera, mais je ne crois pas à son entière responsabilité. |
le défendra devant vous avec une logique qui vous stupéfiera, mais je ne crois pas à son entière responsabilité. |
||
Je ne suis pas médecin, moi, mais je me rappelle qu’il |
Je ne suis pas médecin, moi, mais je me rappelle qu’il |
||
y avait à Moscou une dame qui, a chacune de ses grossesses, |
y avait à Moscou une dame qui, a chacune de ses grossesses, |
||
mais seulement pour une courte période, était prise d’un besoin irrésistible de voler n’importe quoi. Elle volait des objets et de l’argent chez les amis qu’elle fréquentait, dans les magasins, dans les plus petites boutiques. Sa famille faisait reporter par les domestiques les objets |
mais seulement pour une courte période, était prise d’un besoin irrésistible de voler n’importe quoi. Elle volait des objets et de l’argent chez les amis qu’elle fréquentait, dans les magasins, dans les plus petites boutiques. Sa famille faisait reporter par les domestiques les objets soustraits. Cette dame était dans une belle situation, instruite, bien élevée, mondaine. Dès que ses accès étaient passés, elle ne songeait plus à rien dérober. Tout le monde en conclut que c’était un phénomène passager |
||
de la grossesse. Elle volait pourtant avec discernement ; |
de la grossesse. Elle volait pourtant avec discernement ; |
||
seulement, quand elle était prise de sa manie, elle ne |
seulement, quand elle était prise de sa manie, elle ne |
||
pouvait résister à |
pouvait résister à l’entraînement. La médecine ne peut, je crois, rien dire sur le ''côté spirituel'' de ces phénomènes. |
||
Des influences du même genre n’agissent que trop fréquemment. C’est assez pour que la conscience d’un juge |
Des influences du même genre n’agissent que trop fréquemment. C’est assez pour que la conscience d’un juge |
||
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
et de la première femme de ce dernier en tuant la fillette. |
et de la première femme de ce dernier en tuant la fillette. |
||
C’est compréhensible, soit, mais ce n’est pas si simple que |
C’est compréhensible, soit, mais ce n’est pas si simple que |
||
c’en a l’air. Avouez que, si elle |
c’en a l’air. Avouez que, si elle n’avait pas été enceinte, |
||
elle n’aurait, sans doute, pas imaginé une vengeance de ce genre. Restée seule avec sa petite belle-fille, après avoir été battue par son mari, elle aurait peut-être pensé en regardant l’enfant : « Toi ! je te jetterais bien par la fenêtre ! » Mais elle ne l’aurait pas fait. En état de |
elle n’aurait, sans doute, pas imaginé une vengeance de ce genre. Restée seule avec sa petite belle-fille, après avoir été battue par son mari, elle aurait peut-être pensé en regardant l’enfant : « Toi ! je te jetterais bien par la fenêtre ! » Mais elle ne l’aurait pas fait. En état de |
||
grossesse ''elle l’a fait''. |
grossesse ''elle l’a fait''. |
||
Si les jurés l’avaient acquittée, ils auraient pu, du moins, s’appuyer sur un argument sérieux. Leur pitié |
Si les jurés l’avaient acquittée, ils auraient pu, du moins, s’appuyer sur un argument sérieux. Leur pitié |
||
eût été admissible. |
eût été admissible. Qu’eût importé une erreur ? Il vaut |