« Le Rouge et le Noir/Chapitre VI » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 18 :
« Quoi, monsieur, lui dit-elle enfin, vous savez le latin ? » Ce mot de monsieur étonna si fort Julien qu'il réfléchit un instant.<br>
« Oui, madame », dit-il timidement. Mme de Rênal était si heureuse, qu'elle osa dire à Julien :<br>
« Vous ne gronderez pas trop ces pauvres enfants ?<br>
- Moi, les gronder, dit Julien étonné, et pourquoi ?<br>
- N'est-ce pas, monsieur », ajouta-t-elle après un petit silence et d'une voix dont chaque instant augmentait l'émotion, « vous serez bon pour eux, vous me le promettez ? »<br>
S'entendre appeler de nouveau monsieur, bien sérieusement, et par une dame si bien vêtue était au-dessus de toutes les prévisions de Julien : dans tous les châteaux en Espagne de sa jeunesse, il s'était dit qu'aucune dame comme il faut ne daignerait lui parler que quand il aurait un bel uniforme. Mme de Rênal de son côté était complètement trompée par la beauté du teint, les grands yeux noirs de Julien et ses jolis cheveux qui frisaient plus qu'à l'ordinaire parce que pour se rafraîchir il venait de plonger la tête dans le bassin de la fontaine publique. A sa grande joie elle trouvait l'air timide d'une jeune fille à ce fatal précepteur, dont elle avait tant redouté pour ses enfants la dureté et l'air rébarbatif.
 
''[[Le Rouge et le Noir - Tome premier, Chapitre VII|Chapitre suivant]]''