« Page:Nietzsche - Ainsi parlait Zarathoustra (trad. Albert, 1903).djvu/319 » : différence entre les versions
m Marc: split |
m Marc: split |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
bien de |
bien de l’homme, c’est la seule chose que j’ai apprise jusqu’à présent, — le plus grand mal est la meilleure part de la ''force'' de l’homme, la pierre la plus dure pour le créateur suprême ; il faut que l’homme devienne meilleur ''et'' plus méchant : — |
||
Je |
Je n’ai pas été attaché à ''cette'' croix, qui est de savoir que l’homme est méchant, mais j’ai crié comme personne encore n’a crié : |
||
« Hélas ! pourquoi sa pire méchanceté est-elle si petite ! Hélas ! pourquoi sa meilleure bonté est-elle si petite ! » |
|||
Le grand dégoût de |
Le grand dégoût de l’homme — c’est ''ce dégoût'' qui m’a étouffé et qui m’était entré dans le gosier ; et aussi ce qu’avait prédit le devin : « Tout est égal rien ne vaut la peine, le savoir étouffe ! » |
||
Un long crépuscule se traînait en boitant devant moi, une tristesse fatiguée et ivre |
Un long crépuscule se traînait en boitant devant moi, une tristesse fatiguée et ivre jusqu’à la mort, qui disait d’une voix coupée de bâillements : |
||
« Il reviendra éternellement, l’homme dont tu est fatigué, l’homme petit » — ainsi bâillait ma tristesse, traînant la jambe sans pouvoir s’endormir. |
|||
La terre humaine se transformait pour moi en caverne, son sein se creusait, tout ce qui était vivant devenait pour moi pourriture, ossements humains et passé en ruines. |
La terre humaine se transformait pour moi en caverne, son sein se creusait, tout ce qui était vivant devenait pour moi pourriture, ossements humains et passé en ruines. |
||
Mes soupirs se penchaient sur toutes les tombes humaines et ne pouvaient plus les quitter; mes soupirs et mes questions coassaient, étouffaient, rongeaient et se plaignaient jour et nuit: |
Mes soupirs se penchaient sur toutes les tombes humaines et ne pouvaient plus les quitter ; mes soupirs et mes questions coassaient, étouffaient, rongeaient et se plaignaient jour et nuit : |
||
— « |
|||
- " |