« Page:Nietzsche - Ainsi parlait Zarathoustra (trad. Albert, 1903).djvu/251 » : différence entre les versions
m Marc: split |
m Marc: split |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<br/> |
<br/> |
||
J’ai trouvé plus d’un homme malin qui voilait son visage et qui troublait ses profondeurs, afin que personne ne puisse regarder au travers et voir jusqu’au fond. |
|||
Mais |
Mais c’est justement chez lui que venaient les gens rusés et méfiants, amateurs de difficultés : on lui pêchait ses poissons les plus cachés ! |
||
Cependant, ceux qui restent clairs, et braves, et transparents |
Cependant, ceux qui restent clairs, et braves, et transparents — sont ceux que leur silence trahit le moins : ils sont si profonds que l’eau la plus claire ne révèle pas ce qu’il y a au fond. |
||
Silencieux ciel |
Silencieux ciel d’hiver à la barbe de neige, tête blanche aux yeux clairs au-dessus de moi ! Ô divin symbole de mon âme et de la pétulance de mon âme ! |
||
Et ne faut-il pas que je monte sur des échasses, pour |
Et ne faut-il pas que je monte sur des échasses, pour qu’ils ne voient pas mes longues jambes, — tous ces tristes envieux autour de moi ? |
||
Toutes ces âmes enfumées, renfermées, usées, moisies, aigries |
Toutes ces âmes enfumées, renfermées, usées, moisies, aigries — comment leur envie saurait-elle supporter mon bonheur ? |
||
C’est pourquoi je ne leur montre que l’hiver et la glace qui sont sur mes sommets — je ne leur montre pas que ma montagne est entourée de toutes les ceintures de soleil ! |
|||
Ils |
Ils n’entendent siffler que mes tempêtes hivernales : et ne savent pas que je passe aussi sur de |