« Page:Nietzsche - Ainsi parlait Zarathoustra (trad. Albert, 1903).djvu/86 » : différence entre les versions
m Marc: split |
m Marc: split |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
il |
il s’enroule de nouveau, tel le devenir du bien par le mal, du but par le hasard ? |
||
Que |
Que l’avenir et la chose la plus lointaine soient pour toi la cause de ton aujourd’hui : c’est dans ton ami que tu dois aimer le Surhumain comme ta raison d’être. |
||
Mes frères, je ne vous conseille pas |
Mes frères, je ne vous conseille pas l’amour du prochain, je vous conseille l’amour du plus lointain. |
||
Ainsi parlait Zarathoustra. |
Ainsi parlait Zarathoustra. |
||
DES VOIES DU CRÉATEUR |
DES VOIES DU CRÉATEUR |
||
Veux-tu, mon frère, aller dans |
Veux-tu, mon frère, aller dans l’isolement ? Veux-tu chercher le chemin qui mène à toi-même ? Hésite encore un peu et écoute-moi. |
||
« Celui qui cherche se perd facilement lui-même. Tout isolement est une faute » : ainsi parle le troupeau. Et longtemps tu as fait partie du troupeau. |
|||
En toi aussi la voix du troupeau résonnera encore. Et lorsque tu diras: |
En toi aussi la voix du troupeau résonnera encore. Et lorsque tu diras : « Ma conscience n’est plus la même que le vôtre, » ce sera plainte et douleur. |
||
Voici, cette conscience commune enfanta aussi cette douleur elle-même: et la dernière lueur de cette conscience enflamme encore ton affliction. |
Voici, cette conscience commune enfanta aussi cette douleur elle-même : et la dernière lueur de cette conscience enflamme encore ton affliction. |
||
Mais tu veux suivre la voix de ton affliction qui est la voie qui mène à toi-même. Montre-moi donc que tu en as le droit et la force! |
Mais tu veux suivre la voix de ton affliction qui est la voie qui mène à toi-même. Montre-moi donc que tu en as le droit et la force ! |
||
Est |
Est |