« Page:Hurtaut - L’Art de péter.djvu/14 » : différence entre les versions

Somerset (discussion | contributions)
(Aucune différence)

Version du 19 juin 2010 à 19:53

Le texte de cette page n’a pas pu être entièrement corrigé, à cause d’un problème décrit en page de discussion.

sens naturel, ne s’entend que de celui qu’on lâche avec bruit, fondés en cela sur ce vers d’Horace :

Nam displosa sonat quantum vesica pepedi.

J'ai pété, dit-il, avec autant de tintammare que pourroit en faire une vessie bien tendue.

Mais qui ne sent pas qu'Horace dans ce vers a pris le mot pedere, peter, dans un sens générique ? Autrement il faudroit imputer à ce Poète excellent & concis un défaut de Tautologie[1] & de superfluité ;

  1. Répétition de la même chose en d'autres termes.