Différences entre les versions de « Le Mystère du cimetière »

{{TextQuality|25100%}}<div class="text">
{{ChapitreNav
| [[Auteur:Howard Phillips Lovecraft|Howard Phillips Lovecraft]]
}}
 
'''Notes''' : les fautes d'orthographed’orthographe et de ponctuation ont été conservées dans la mesure du possible.
 
 
== Chapitre I. La Tombe de Burns ==
 
Il était midi dans le Petit village de Mainville, et un groupe de personnes affligées se tenait autour de la Tombe de Burns. Joseph Burns était mort. (en mourant, il avait donné les ordres étranges suivants : — « Avant que vous ne mettiez mon corps dans la tombe, laissez tomber cette boule au sol, à un point marqué "A". » Il remit alors une petite boule au pasteur.) Les gens regrettèrent beaucoup sa mort. Quand le service funèbre fut terminé, M. Dobson (le pasteur) dit : « Mes amis, je vais maintenant satisfaire les dernières volontés du défunt. En disant cela, il descendit dans la tombe. (pour poser la boule sur le point marqué « A ») Bientôt, le cortège funèbre Commença à s'impatienters’impatienter, et après un certain temps, M. Ch. Greene (l'avocatl’avocat) descendit pour le chercher. Bientôt il remonta le visage effrayé et dit : « M. Dobson n'estn’est ''pas ici'' » !
 
== Chapitre II. Mystérieux M. Bell ==
 
Il était 3 h 10 de l'aprèsl’après-midi qand La cloche de la porte du manoir des Dobson sonna bruyamment, et le domestique en allant à la porte, trouva un vieil homme à cheveux noirs et favoris. Il demanda à voir M<sup><small>lle</small></sup> Dobson. Dès qu'ilqu’il fut en sa présence, il dit : « M<sup><small>lle</small></sup> Dobson, je sais où est votre père, et pour 10 000 £ je vous le restituerai. Mon nom est M. Bell. » « M. Bell », dit M<sup><small>lle</small></sup> Dobson, « voulez-vous m'excuserm’excuser un instant ? » « Certainement ». répondit M. Bell. Elle revint rapidement, et dit : « M. Bell, je vous comprend. Vous avez enlevé mon père, et vous le détenez pour une rançon. »
 
== Chapitre III. Au poste de police ==
 
Il était 3 h 20 de l'aprèsl’après-midi qand La sonnerie du téléphone du poste de police de North-End retentit furieusement, et Gibson (préposé au téléphone) Demanda quel était le problème,
 
« J'aiJ’ai découvert la vérité à propos de la disparition de mon père » ! dit une voix de femme. « Je suis M<sup><small>lle</small></sup> Dobson, et mon père a été enlevé, « Envoyez King John » ! King John était un célèbre détective de l'Ouestl’Ouest. Juste à ce moment, un homme entra précipitamment et hurla : « Oh ! Horreur ! Venez Au cimetière ! »
 
== Chapitre IV. La Fenêtre donnant à l’ouest ==
 
Retournons à présent au manoir des Dobson. M. Bell était plutôt pris au dépourvu par la franchise de M<sup><small>lle</small></sup> Dobson, mais quand il retrouva la parole, il dit : « Ne le formulez pas si franchement, M<sup><small>lle</small></sup> Dobson, car je — » Il fut interrompu par l'entréel’entrée de King John, qui, avec une paire de revolvers dans les mains, barrait toute issue du côté de la porte. Mais plus vif que la pensée, Bell bondit vers la fenêtre donnant à l'ouestl’ouest, ─ et sauta.
 
== Chapitre V. Le secretSecret du tombeau ==
 
Maintenant revenons au poste. Après que le visiteur exité se soit un peu calmé, il put raconter son histoire plus clairement. Il avait vu trois hommes dans le cimetière criant : « Bell ! Bell ! où es-tu mon vieux !? » et se comportant de manière très suspecte. Il les suivit alors, et ''ils entrèrent dans la tombe de Burns !'' Il les suivit alors à l'intérieurl’intérieur et ils touchèrent un ressort à un point marqué "A" et ensuite disparurent ». « J'aimeraisJ’aimerais que King John soit ici », Dit Gibson, « Quel est votre nom, » ? « John Sprat ». répondit le visiteur.
 
== Chapitre VI. À la poursuite de Bell ==
 
Maintenant revenons encore au Manoir des Dobson : ─ King John était complètement déconcerté par l'actionl’action Soudaine de Bell, mais quand il revint de sa surprise, sa première pensée fut de le poursuivre. En conséquence, il se mit à la poursuite du ravisseur. Il le traqua jusqu'àjusqu’à la station de chemin de fer et découvrit à sa grande consternation qu'ilqu’il avait pris le train pour Kent, une grande ville au sud, et entre elle et Mainville il n'yn’y avait pas de télégraphe ni de téléphone. Le train Venait Juste de partir !
 
== Chapitre VII. Le Cocher nègre ==
 
Le train pour Kent partit à 10 h 35, et vers 10 h 36 un homme exité, poussiéreux et fatigué<ref>King John.</ref> se précipita dans la station de fiacres de Mainville et dit à un cocher nègre qui se tenait près de la porte : « Si vous pouvez m'emmenerm’emmener à Kent en 15 minutes, je vous donnerai un dollar ». « J'voisJ’vois pas comment j'vasj’vas pouvoir y aller », dit le nègre « J'n'aiJ’n’ai pas une paire décente de ch'vauxch’vaux et J'aJ’a ─ » « Deux dollars » ! Hurla Le voyageur, « très bien » dit le Cocher.
 
== Chapitre VIII. La Surprise de Bell ==
 
Il était 11 heures à Kent, tous les magasins étaient fermés sauf un, une petite boutique miteuse et sale, en bas dans le quartier ouest. Elle se trouvait entre le port de Kent et la ligne de chemin de fer Kent-Mainville. Dans la pièce de devant une personne habillée chichement et d'und’un âge incertain discutait avec une femme entre deux âges qui avait les cheveux gris : « J'étaisJ’étais d'accordd’accord pour faire le boulot, Lindy, » dit-il, « Bell arrivera à 11 h 30 et la vioture est prête pour le descendre au quai où un bateau pour l'Afriquel’Afrique part ce soir.
 
« Mais si King John arrivait ? » demanda « Lindy »
 
« Alors nous nous ferions pincer, et Bell serait pendu » Répondit l'hommel’homme.
 
À ce moment même un coup fut frappé à la porte « Êtes-vous Bell » ? demanda Lindy « Oui » fut la réponse, « Et j'aij’ai pris le 10 h 35 et King John est resté, donc tout va bien ». À 11h 40, le groupe parvint à L'EmbarcadèreL’Embarcadère et vit un bateau Surgir dans les ténèbres. « Le Kehdive » « d'Afriqued’Afrique » était peint sur la coque, et au Moment même où ils allaient mettre pieds à bord, un homme s'avanças’avança dans les ténèbres et dit : « John Bell, je vous arrête au nom de la Raine » !
 
C'étaitC’était King John.
 
== Chapitre IX. Le Procès ==
 
Le joure du procès était arrivé et une foule de gens s'étaits’était rassemblé autour du Petit bosquet, (qui servait de palais de justice l'étél’été) Pour entendre le procès de John Bell accusé d'enlèvementd’enlèvement. « M. Bell, » dit le juge « quel est le secret de la tombe de Burns »
 
« Je vous en dirrais tout — » dit Bell, « Si vous allez dans la tombe et touchez un certain point marqué "A" vous le découvrirez »
 
« Maintenant où est M. Dobson » ? demande le juge, « Ici » ! dit une voix derrière eux, et la ''forme de M. Dobson LUI-MÊME'' surgit dans l'embrasurel’embrasure de la porte.
 
« Comment êtes-vous arrivé ici » ! etc dirent-ils en chœur. « C'estC’est une longue histoire, » dit Dobson.
 
== Chapitre X. L'HistoireL’Histoire de Dobson ==
 
« Quand je descendis dans la tombe, » Dit Dobson, « Tout était sombre, je ne voyais rien. mais je discernai Enfin la lettre "A" imprimée en blanc sur le sol en onyx, je laissai tomber la boule sur la lettre, et aussitôt une trappe s'ouvrits’ouvrit et un homme en jaillit. C'étaitC’était cet homme, ici, » (dit-il (désignant Bell qui se tenait en tremblant sur le banq des accusés) « et il me tira en bas dans une pièce magnifique brillamment éclairée où j'aij’ai Vécu jusqu'àjusqu’à ce jour. Un jour, un jeune homme se précipita à l'intérieurl’intérieur en s'exclamants’exclamant : « Le secret Est révélé ! » et il partit. Il ne me vit pas. Une fois, Bell laissa ses clés derrière lui, et j'enj’en pris l'empreintel’empreinte dans de la cire, et je passai le jour suivant à limer des clés pour les adapter à la Serrure. Le jour suivant, ma clé s'adaptas’adapta. et le jour suivant (qui est aujourd'huiaujourd’hui) je m'échappaim’échappai. »
 
== Chapitre XI. Le Mystère dévoilé ==
1 456

modifications