« Page:Dostoïevski - Carnet d’un inconnu 1906.djvu/92 » : différence entre les versions

État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page corrigée
+
Page validée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
un silencieux. Il ne dit pas un mot de tout le thé et restait grave quand tout le monde riait. Mais il ne me parut pas avoir l’air timide annoncé par mon oncle. Au contraire, le regard de ses yeux bruns exprimait la résolution et la fermeté de caractère. C’était un assez beau garçon au teint foncé, aux yeux noirs et très correctement vêtu (au compte de mon oncle, comme je l’ai su plus tard).
un silencieux. Il ne dit pas un mot de tout le
thé et restait grave quand tout le monde riait. Mais il ne me
parut pas avoir l’air timide annoncé par mon oncle. Au contraire,
le regard de ses yeux bruns exprimait la résolution et la fermeté
de caractère. C’était un assez beau garçon au teint foncé, aux
yeux noirs et très correctement vêtu (au compte de mon oncle,
comme je l’ai su plus tard).


Parmi les dames, je fus tout d’abord frappé par la demoiselle Pérépélitzina à cause de sa face livide et méchante. Assise près de la générale, mais légèrement en arrière, par déférence, elle se penchait à chaque instant pour chuchoter à l’oreille de sa bienfaitrice. Deux ou trois personnes âgées et complètement privées du don de la parole, se tenaient près de la fenêtre, les yeux fixés sur la générale, dans l’attente respectueuse d’un peu de thé. Je remarquai aussi une grosse dame d’une cinquantaine d’années, fagotée, fardée et dont les dents avaient cédé la place à quelques chicots noircis, ce qui ne l’empêchait pas de minauder et de faire de l’œil.
Parmi les dames, je fus tout d’abord frappé par la demoiselle
Pérépélitzina à cause de sa face livide et méchante. Assise près
de la générale, mais légèrement en arrière, par déférence, elle se
penchait à chaque instant pour chuchoter à l’oreille de sa
bienfaitrice. Deux ou trois personnes âgées et complètement
privées du don de la parole, se tenaient près de la fenêtre, les
yeux fixés sur la générale, dans l’attente respectueuse d’un peu
de thé. Je remarquai aussi une grosse dame d’une cinquantaine
d’années, fagotée, fardée et dont les dents avaient cédé la place
à quelques chicots noircis, ce qui ne l’empêchait pas de minauder
et de faire de l’œil.


Une quantité de chaînes brinquebalaient après elle et elle ne
Une quantité de chaînes brinquebalaient après elle et elle ne cessait de me lorgner à l’exemple de M. Obnoskine dont elle était la mère. Ma tante,
cessait de me lorgner à l’exemple de M. Obnoskine dont elle était
la mère. Ma tante,