« Page:Dostoïevski - Carnet d’un inconnu 1906.djvu/41 » : différence entre les versions
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page validée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<br /> |
<br /> |
||
Grichka était un vieux laquais à cheveux blancs, porteur d’une |
Grichka était un vieux laquais à cheveux blancs, porteur d’une longue redingote et d’énormes favoris de neige. Tout indiquait que lui aussi était en colère et il ne cessait de marmonner. La menace du maître fut le signal d’une prise de bec. |
||
longue redingote et d’énormes favoris de neige. Tout indiquait que |
|||
lui aussi était en colère et il ne cessait de marmonner. La menace |
|||
du maître fut le signal d’une prise de bec. |
|||
— Tu me feras fouetter ! Crie-le donc plus haut ! fit Grichka d’une |
— Tu me feras fouetter ! Crie-le donc plus haut ! fit Grichka d’une voix si nette que tout le monde l’entendit, et, indigné, il se mit en devoir d’arranger quelque chose dans la voiture. |
||
voix si nette que tout le monde l’entendit, et, indigné, il se mit |
|||
en devoir d’arranger quelque chose dans la voiture. |
|||
— Quoi ? Qu’est-ce que tu viens de dire ? « Crie-le donc plus |
— Quoi ? Qu’est-ce que tu viens de dire ? « Crie-le donc plus fort ! »... Tu veux faire l’insolent ? clama le gros homme devenu écarlate. |
||
fort ! »... Tu veux faire l’insolent ? clama le gros homme devenu |
|||
écarlate. |
|||
— Mais qu’avez-vous donc à vous fâcher ainsi ? On ne peut donc |
— Mais qu’avez-vous donc à vous fâcher ainsi ? On ne peut donc plus dire un mot ? |
||
plus dire un mot ? |
|||
— Me fâcher ? L’entendez-vous ? Mais c’est lui qui se fâche et je |
— Me fâcher ? L’entendez-vous ? Mais c’est lui qui se fâche et je n’ose plus rien dire ! |
||
n’ose plus rien dire ! |
|||
— Qu’avez-vous à grogner ? |
— Qu’avez-vous à grogner ? |
||
Ligne 24 : | Ligne 15 : | ||
— Ce que j’ai ? Il me semble que je suis parti sans dîner. |
— Ce que j’ai ? Il me semble que je suis parti sans dîner. |
||
— Qu’est-ce que ça peut me faire ? Vous n’aviez qu’à dîner ! Je |
— Qu’est-ce que ça peut me faire ? Vous n’aviez qu’à dîner ! Je disais seulement un mot aux maréchaux-ferrants. |
||
disais seulement un mot aux maréchaux-ferrants. |
|||
— Oui ; eh bien qu’as-tu à ronchonner contre les maréchaux-ferrants ? |
— Oui ; eh bien qu’as-tu à ronchonner contre les maréchaux-ferrants ? |
||
— Ce n’est pas contre eux que je ronchonne ; c’est contre la |
— Ce n’est pas contre eux que je ronchonne ; c’est contre la voiture. |
||
voiture. |