« Page:NRF 15.djvu/505 » : différence entre les versions

YannBot (discussion | contributions)
m Bot: creating page with texte extracted from DjVu
 
Aucun résumé des modifications
En-tête (noinclude) :En-tête (noinclude) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
NOTE SUR MÉRIMÉE PORTRAITISTE 499
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
de sa part ? On pourrait admettre la plausibilité de l’explication
NOTE SUR MÉRIMÉE PORTRAITISTE 499
si certaines particularités, sur lesquelles nous

de sa part ? On pourrait admettre la plausibilité de l'expli-
cation si certaines particularités, sur lesquelles nous
aurons à revenir plus loin, ne venaient, justement dans
aurons à revenir plus loin, ne venaient, justement dans
la suite de notre chapitre, lui apporter un curieux
la suite de notre chapitre, lui apporter un curieux
démenti. Non, la vérité, c'est que Mérimée, qui aurait
démenti. Non, la vérité, c’est que Mérimée, qui aurait
pu prendre comme devise d'écrivain le « Nibil fore aliter
pu prendre comme devise d’écrivain le « ''Nihil fore aliter ac deceat'' » de ce Cicéron pour lequel il s’est montré si
injuste, a le sens le plus susceptible, le plus chatouilleux —
ac deceai » de ce Cicéron pour lequel il s'est montré si
in j uste, a le sens le plus susceptible, le plus chatouilleux —
un sens attique — de ces distinctions entre les genres,
un sens attique — de ces distinctions entre les genres,
de ces délimitations entre les arts, dans lesquelles
de ces délimitations entre les arts, dans lesquelles
triomphe le meilleur esprit gréco-latin, l'esprit d'un
triomphe le meilleur esprit gréco-latin, l’esprit d’un
Aristote et celui d'un Quintilien. Il n'est que de lire les
Aristote et celui d’un Quintilien. Il n’est que de lire les
Lettres à une Inconnue ou la Correspondance Inédite pour
''Lettres à une Inconnue'' ou la ''Correspondance Inédite'' pour
rencontrer, toutes les fois où il s'agit d'un tableau, d'une
rencontrer, toutes les fois où il s’agit d’un tableau, d’une
statue, d'un objet d'art, quel qu'il soit, ces remarques qui
statue, d’un objet d’art, quel qu’il soit, ces remarques qui
ne trompent pas, qui décèlent aussitôt l'amateur véri-
ne trompent pas, qui décèlent aussitôt l’amateur véritable,
table, — traductions toujours précises d'impressions
— traductions toujours précises d’impressions
exactes et authentiques. Mais, justement, cette distance
exactes et authentiques. Mais, justement, cette distance
qui, du peintre, sépare l'écrivain, Mérimée ne la fran-
qui, du peintre, sépare l’écrivain, Mérimée ne la franchira
chira pas, parce qu'il la juge infranchissable, que, d'ail-
pas, parce qu’il la juge infranchissable, que, d’ailleurs,
leurs, il estime qu'il est bien qu'il en soit ainsi, et parce
il estime qu’il est bien qu’il en soit ainsi, et parce
qu'il ne convient, en aucun cas, d'entreprendre l'im-
qu’il ne convient, en aucun cas, d’entreprendre l’impossible.
possible. Une certaine confusion entre ce qui se peut et
Une certaine confusion entre ce qui se peut et
ce qui ne se peut pas dans une forme d'art donnée, rien
ce qui ne se peut pas dans une forme d’art donnée, rien
peut-être n'inspire à l'esprit de Mérimée une plus invin-
peut-être n’inspire à l’esprit de Mérimée une plus invincible
cible répugnance, comme une sorte de dégoût ; il y
répugnance, comme une sorte de dégoût ; il y
entre le sentiment d'un ridicule qui entraîne à ses yeux
entre le sentiment d’un ridicule qui entraîne à ses yeux
une pointe de déshonneur pour l'intellect, — mais, sur-
une pointe de déshonneur pour l’intellect, — mais, surtout,
tout, il voit dans cette confusion un manquement au
il voit dans cette confusion un manquement au
code esthétique fondamental, et, par là, une manière
code esthétique fondamental, et, par là, une manière
d’improbité.
d'improbité.

��
Pied de page (noinclude) :Pied de page (noinclude) :
Ligne 1 : Ligne 1 :

<references/>
<references/>