Différences entre versions de « Page:Tolstoï - Résurrection, trad. Wyzewa, 1900.djvu/533 »

m
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page corrigée
+
Page validée
En-tête (noinclude) :En-tête (noinclude) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
  +
{{numérotation|RÉSURRECTION||75}}
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 6 : Ligne 6 :
   
 
— Je m’aperçois que je n’ai pas répondu à votre première
 
— Je m’aperçois que je n’ai pas répondu à votre première
  +
question, — reprit-elle, cherchant évidemment à détourner l’entretien. — Je voulais vous dire que Katia doit certainement s’être rendu compte de cet amour exalté que Simonson éprouve pour elle, bien que lui, jamais, ne lui en ait parlé. Comme vous savez, je ne m’entends pas beaucoup à ces questions-là ; mais j’ai l’impression que ce sentiment n’est rien d’autre que l’amour le plus ordinaire, malgré tous les beaux semblants dont il est revêtu. Vladimir prétend que son amour est tout platonique, qu’il a pour effet de relever en lui l’énergie, au lieu de la rabaisser. Mais, moi, je sens bien que, au fond, ce n’est rien de tout cela, que c’est simplement un désir physique, comme celui qui attire Novodvorov vers Lubka Grabetz…
question, — reprit-elle, cherchant évidemment à
 
détourner l’entretien. — Je voulais vous dire que Katia
 
doit certainement s’être rendu compte de cet amour
 
exalté que Simonson éprouve pour elle, bien que lui,
 
jamais, ne lui en ait parlé. Comme vous savez, je ne
 
m’entends pas beaucoup à ces questions-là ; mais j’ai
 
l’impression que ce sentiment n’est rien d’autre que
 
l’amour le plus ordinaire, malgré tous les beaux semblants
 
dont il est revêtu. Vladimir prétend que son
 
amour est tout platonique, qu’il a pour effet de relever
 
en lui l’énergie, au lieu de la rabaisser. Mais, moi, je
 
sens bien que, au fond, ce n’est rien de tout cela, que
 
c’est simplement un désir physique, comme celui qui
 
attire Novodvorov vers Lubka Grabetz…
 
   
 
Et Marie Pavlovna allait s’étendre sur ce thème, qui
 
Et Marie Pavlovna allait s’étendre sur ce thème, qui
Ligne 27 : Ligne 14 :
 
demanda-t-il.
 
demanda-t-il.
   
— Je crois que vous devriez tout d’abord parler de
+
— Je crois que vous devriez tout d’abord parler de tout cela avec Katia. S’expliquer à fond, c’est toujours la meilleure méthode. Entendez-vous avec Katia ! Voulez-vous
tout cela avec Katia. S’expliquer à fond, c’est toujours
 
la meilleure méthode. Entendez-vous avec Katia ! Voulez-vous
 
 
que je vous l’envoie ici ?
 
que je vous l’envoie ici ?
   
Ligne 38 : Ligne 23 :
   
   
D’étranges sentiments agitaient l’âme de Nekhludov,
+
D’étranges sentiments agitaient l’âme de Nekhludov, — pendant qu’il restait seul dans la petite chambre, entendant près de lui le souffle régulier de Vera Efremovna, et, plus loin, le vacarme incessant des condamnés de droit commun. Ce que venait de lui dire
  +
Simonson avait pour avantage de l’affranchir de l’obligation qu’il avait prise sur lui, et qui, bien souvent, dans les derniers temps encore, lui avait semblé effrayante et lourde. Et cependant ce que venait de lui dire
— pendant qu’il restait seul dans la petite chambre,
 
entendant près de lui le souffle régulier de Vera Efremovna,
 
et, plus loin, le vacarme incessant des condamnés
 
de droit commun. Ce que venait de lui dire
 
Simonson avait pour avantage de l’affranchir de l’obligation
 
qu’il avait prise sur lui, et qui, bien souvent, dans
 
les derniers temps encore, lui avait semblé effrayante
 
et lourde. Et cependant ce que venait de lui dire