« Page:Tolstoï - Résurrection, trad. Wyzewa, 1900.djvu/358 » : différence entre les versions

72ALI (discussion | contributions)
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page corrigée
+
Page validée
En-tête (noinclude) :En-tête (noinclude) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{numérotation|RÉSURRECTION||354}}
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 3 : Ligne 3 :
Ces sénateurs étaient au nombre de quatre. Il y avait
Ces sénateurs étaient au nombre de quatre. Il y avait
d’abord celui qui faisait fonction de président, Nikitine,
d’abord celui qui faisait fonction de président, Nikitine,
un grand homme glabre, avec un visage mince et des
un grand homme glabre, avec un visage mince et des yeux d’acier ; puis Wolff, rasé de frais, et montrant ses belles mains blanches ; puis Skovorodnikov, un petit vieux gros et lourd, le visage tout grêlé de petite vérole ;
yeux d’acier ; puis Wolff, rasé de frais, et montrant ses
belles mains blanches ; puis Skovorodnikov, un petit
vieux gros et lourd, le visage tout grêlé de petite vérole ;
enfin Bé, le vieillard à la mine patriarcale. Derrière, les
enfin Bé, le vieillard à la mine patriarcale. Derrière, les
sénateurs entrèrent, sur l’estrade, le greffier et le substitut
sénateurs entrèrent, sur l’estrade, le greffier et le substitut du procureur, — ce dernier un homme encore jeune, maigre, sec, avec un teint sombre et une profonde
du procureur, — ce dernier un homme encore
jeune, maigre, sec, avec un teint sombre et une profonde
expression de tristesse dans les yeux. En dépit de
expression de tristesse dans les yeux. En dépit de
l’étrange costume qu’il portait, Nekhludov reconnut en
l’étrange costume qu’il portait, Nekhludov reconnut en
Ligne 16 : Ligne 11 :


— Ce substitut ne s’appelle-t-il pas Sélénine ? —
— Ce substitut ne s’appelle-t-il pas Sélénine ? —
demanda-t-il à son avocat, qui était venu s’asseoir près
demanda-t-il à son avocat, qui était venu s’asseoir près de lui sur les bancs du public.
de lui sur les bancs du public.


— Oui, eh bien ?
— Oui, eh bien ?


— Je le connais beaucoup, c’est un homme de haute
— Je le connais beaucoup, c’est un homme de haute valeur.
valeur.


— Et un substitut extrêmement remarquable, très
— Et un substitut extrêmement remarquable, très actif, déjà très influent. C’est à lui que vous auriez dû vous adresser, — dit l’avocat.
actif, déjà très influent. C’est à lui que vous auriez dû
vous adresser, — dit l’avocat.


— Oh ! celui-là agira toujours uniquement d’après sa
— Oh ! celui-là agira toujours uniquement d’après sa
Ligne 34 : Ligne 25 :


— D’ailleurs, ce serait trop tard, maintenant ! —
— D’ailleurs, ce serait trop tard, maintenant ! —
répondit Faïnitzine ; après quoi il se remit à écouter religieusement
répondit Faïnitzine ; après quoi il se remit à écouter religieusement la discussion de l’affaire.
la discussion de l’affaire.


Nekhludov se mit à l’écouter aussi ; et de toutes ses
Nekhludov se mit à l’écouter aussi ; et de toutes ses forces il essaya de comprendre ce qui se passait devant
lui. Mais, de nouveau, il en était empêché par ce fait que, au lieu de discuter le fonds du procès, on faisait
forces il essaya de comprendre ce qui se passait devant
porter tout le débat sur des incidents {{Corr|acccessoires|accessoires}}. Le procès avait pour cause un article de journal dénonçant les escroqueries du président d’une société d’actionnaires. L’important, en bonne justice, eût été de savoir si vraiment ce président volait ses mandataires, et, dans ce cas, comment on pouvait mettre fin à ses
lui. Mais, de nouveau, il en était empêché par ce fait
que, au lieu de discuter le fonds du procès, on faisait
porter tout le débat sur des incidents {{Corr|acccessoires|accessoires}}.
Le procès avait pour cause un article de journal dénonçant
les escroqueries du président d’une société d’actionnaires.
L’important, en bonne justice, eût été de
savoir si vraiment ce président volait ses mandataires,
et, dans ce cas, comment on pouvait mettre fin à ses