« Page:Tolstoï - Résurrection, trad. Wyzewa, 1900.djvu/358 » : différence entre les versions
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page validée | |
En-tête (noinclude) : | En-tête (noinclude) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{numérotation|RÉSURRECTION||354}} |
|||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
Ces sénateurs étaient au nombre de quatre. Il y avait |
Ces sénateurs étaient au nombre de quatre. Il y avait |
||
d’abord celui qui faisait fonction de président, Nikitine, |
d’abord celui qui faisait fonction de président, Nikitine, |
||
un grand homme glabre, avec un visage mince et des |
un grand homme glabre, avec un visage mince et des yeux d’acier ; puis Wolff, rasé de frais, et montrant ses belles mains blanches ; puis Skovorodnikov, un petit vieux gros et lourd, le visage tout grêlé de petite vérole ; |
||
yeux d’acier ; puis Wolff, rasé de frais, et montrant ses |
|||
belles mains blanches ; puis Skovorodnikov, un petit |
|||
vieux gros et lourd, le visage tout grêlé de petite vérole ; |
|||
enfin Bé, le vieillard à la mine patriarcale. Derrière, les |
enfin Bé, le vieillard à la mine patriarcale. Derrière, les |
||
sénateurs entrèrent, sur l’estrade, le greffier et le substitut |
sénateurs entrèrent, sur l’estrade, le greffier et le substitut du procureur, — ce dernier un homme encore jeune, maigre, sec, avec un teint sombre et une profonde |
||
du procureur, — ce dernier un homme encore |
|||
jeune, maigre, sec, avec un teint sombre et une profonde |
|||
expression de tristesse dans les yeux. En dépit de |
expression de tristesse dans les yeux. En dépit de |
||
l’étrange costume qu’il portait, Nekhludov reconnut en |
l’étrange costume qu’il portait, Nekhludov reconnut en |
||
Ligne 16 : | Ligne 11 : | ||
— Ce substitut ne s’appelle-t-il pas Sélénine ? — |
— Ce substitut ne s’appelle-t-il pas Sélénine ? — |
||
demanda-t-il à son avocat, qui était venu s’asseoir près |
demanda-t-il à son avocat, qui était venu s’asseoir près de lui sur les bancs du public. |
||
de lui sur les bancs du public. |
|||
— Oui, eh bien ? |
— Oui, eh bien ? |
||
— Je le connais beaucoup, c’est un homme de haute |
— Je le connais beaucoup, c’est un homme de haute valeur. |
||
valeur. |
|||
— Et un substitut extrêmement remarquable, très |
— Et un substitut extrêmement remarquable, très actif, déjà très influent. C’est à lui que vous auriez dû vous adresser, — dit l’avocat. |
||
actif, déjà très influent. C’est à lui que vous auriez dû |
|||
vous adresser, — dit l’avocat. |
|||
— Oh ! celui-là agira toujours uniquement d’après sa |
— Oh ! celui-là agira toujours uniquement d’après sa |
||
Ligne 34 : | Ligne 25 : | ||
— D’ailleurs, ce serait trop tard, maintenant ! — |
— D’ailleurs, ce serait trop tard, maintenant ! — |
||
répondit Faïnitzine ; après quoi il se remit à écouter religieusement |
répondit Faïnitzine ; après quoi il se remit à écouter religieusement la discussion de l’affaire. |
||
la discussion de l’affaire. |
|||
Nekhludov se mit à l’écouter aussi ; et de toutes ses |
Nekhludov se mit à l’écouter aussi ; et de toutes ses forces il essaya de comprendre ce qui se passait devant |
||
⚫ | |||
forces il essaya de comprendre ce qui se passait devant |
|||
porter tout le débat sur des incidents {{Corr|acccessoires|accessoires}}. Le procès avait pour cause un article de journal dénonçant les escroqueries du président d’une société d’actionnaires. L’important, en bonne justice, eût été de savoir si vraiment ce président volait ses mandataires, et, dans ce cas, comment on pouvait mettre fin à ses |
|||
⚫ | |||
que, au lieu de discuter le fonds du procès, on faisait |
|||
porter tout le débat sur des incidents {{Corr|acccessoires|accessoires}}. |
|||
Le procès avait pour cause un article de journal dénonçant |
|||
les escroqueries du président d’une société d’actionnaires. |
|||
L’important, en bonne justice, eût été de |
|||
savoir si vraiment ce président volait ses mandataires, |
|||
et, dans ce cas, comment on pouvait mettre fin à ses |