« Page:Tolstoï - Résurrection, trad. Wyzewa, 1900.djvu/317 » : différence entre les versions

72ALI (discussion | contributions)
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page corrigée
+
Page validée
En-tête (noinclude) :En-tête (noinclude) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{numérotation|RÉSURRECTION||313}}
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
<br/>
<br/>


Nekhludov se rappela qu’on lui avait en effet raconté
Nekhludov se rappela qu’on lui avait en effet raconté cette histoire. Chembok, précisément parce qu’il avait
cette histoire. Chembok, précisément parce qu’il avait
mangé toute sa fortune et se trouvait plongé dans les
mangé toute sa fortune et se trouvait plongé dans les
dettes jusqu’au cou, avait été désigné pour gérer, en
dettes jusqu’au cou, avait été désigné pour gérer, en
Ligne 15 : Ligne 14 :
— Eh bien ! où allons-nous dîner ?
— Eh bien ! où allons-nous dîner ?


— Impossible aujourd’hui, vraiment, — dit Nekhludov
— Impossible aujourd’hui, vraiment, — dit Nekhludov en tirant sa montre.
en tirant sa montre.


— C’est bien vrai ? Alors, écoute ! Il y a des courses,
— C’est bien vrai ? Alors, écoute ! Il y a des courses,
Ligne 23 : Ligne 21 :
— Non, impossible !
— Non, impossible !


— Mais si, mais si, il faut que tu viennes ! Je n’ai
— Mais si, mais si, il faut que tu viennes ! Je n’ai plus de chevaux à moi, mais Grichine me prête un des siens. Sais-tu qu’il y a une écurie superbe ! Ainsi, c’est convenu, tu viendras, et nous souperons ensemble !
plus de chevaux à moi, mais Grichine me prête un des
siens. Sais-tu qu’il y a une écurie superbe ! Ainsi, c’est
convenu, tu viendras, et nous souperons ensemble !


— Cela non plus, je ne puis te le promettre ! —
— Cela non plus, je ne puis te le promettre ! —
Ligne 37 : Ligne 32 :


— Ah ! oui, tu passes à présent ta vie dans les prisons !
— Ah ! oui, tu passes à présent ta vie dans les prisons !
Tu fais des commissions pour les prisonniers !
Tu fais des commissions pour les prisonniers ! Oui, je sais, les Korchaguine m’ont dit cela, — fit Chembok en éclatant de rire. — Tu sais qu’ils sont déjà partis ? Allons ! raconte-moi cette affaire-là !
Oui, je sais, les Korchaguine m’ont dit cela, — fit Chembok
en éclatant de rire. — Tu sais qu’ils sont déjà partis ?
Allons ! raconte-moi cette affaire-là !


— Oui, oui, tout cela est vrai ! — répondit Nekhludov.
— Oui, oui, tout cela est vrai ! — répondit Nekhludov.
Ligne 49 : Ligne 41 :
Mais n’importe, je t’attends ce soir, après les courses !
Mais n’importe, je t’attends ce soir, après les courses !


— Impossible, vraiment impossible ! Tu ne vas pas
— Impossible, vraiment impossible ! Tu ne vas pas m’en vouloir, au moins ?
m’en vouloir, au moins ?


— Quelle idée ! Et voilà le temps qui s’est mis au
— Quelle idée ! Et voilà le temps qui s’est mis au froid, n’est-ce pas ?
froid, n’est-ce pas ?