« Bible Segond 1910/Évangile selon Jean » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
→‎Jean 10 : typographie des versets
→‎Jean 12 : Typographie des versets
Ligne 592 :
 
== Jean 12 ==
<ol>
 
<li> Six jours avant la Pâque, Jésus arriva à Béthanie, où était Lazare, qu'il avait ressuscité des morts.
 
<li> Là, on lui fit un souper ; Marthe servait, et Lazare était un de ceux qui se trouvaient à table avec lui.
# Six jours avant la Pâque, Jésus arriva à Béthanie, où était Lazare, qu'il avait ressuscité des morts.
<li> Marie, ayant pris une livre d'un parfum de nard pur de grand prix, oignit les pieds de Jésus, et elle lui essuya les pieds avec ses cheveux ; et la maison fut remplie de l'odeur du parfum.
# Là, on lui fit un souper ; Marthe servait, et Lazare était un de ceux qui se trouvaient à table avec lui.
<li> Un de ses disciples, Judas Iscariot, fils de Simon, celui qui devait le livrer, dit :
# Marie, ayant pris une livre d'un parfum de nard pur de grand prix, oignit les pieds de Jésus, et elle lui essuya les pieds avec ses cheveux ; et la maison fut remplie de l'odeur du parfum.
<li> Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cents deniers, pour les donner aux pauvres ?
# Un de ses disciples, Judas Iscariot, fils de Simon, celui qui devait le livrer, dit :
<li> Il disait cela, non qu'il se mît en peine des pauvres, mais parce qu'il était voleur, et que, tenant la bourse, il prenait ce qu'on y mettait.
# Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cents deniers, pour les donner aux pauvres ?
<li> Mais Jésus dit : Laisse-la garder ce parfum pour le jour de ma sépulture.
# Il disait cela, non qu'il se mît en peine des pauvres, mais parce qu'il était voleur, et que, tenant la bourse, il prenait ce qu'on y mettait.
<li> Vous avez toujours les pauvres avec vous, mais vous ne m'avez pas toujours.
# Mais Jésus dit : Laisse-la garder ce parfum pour le jour de ma sépulture.
<li> Une grande multitude de Juifs apprirent que Jésus était à Béthanie ; et ils y vinrent, non pas seulement à cause de lui, mais aussi pour voir Lazare, qu'il avait ressuscité des morts.
# Vous avez toujours les pauvres avec vous, mais vous ne m'avez pas toujours.
<li> Les principaux sacrificateurs délibérèrent de faire mourir aussi Lazare,
# Une grande multitude de Juifs apprirent que Jésus était à Béthanie ; et ils y vinrent, non pas seulement à cause de lui, mais aussi pour voir Lazare, qu'il avait ressuscité des morts.
<li> parce que beaucoup de Juifs se retiraient d'eux à cause de lui, et croyaient en Jésus.
# Les principaux sacrificateurs délibérèrent de faire mourir aussi Lazare,
<li> Le lendemain, une foule nombreuse de gens venus à la fête ayant entendu dire que Jésus se rendait à Jérusalem,
# parce que beaucoup de Juifs se retiraient d'eux à cause de lui, et croyaient en Jésus.
<li> prirent des branches de palmiers, et allèrent au-devant de lui, en criant : Hosanna ! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur, le roi d'Israël !
# Le lendemain, une foule nombreuse de gens venus à la fête ayant entendu dire que Jésus se rendait à Jérusalem,
<li> Jésus trouva un ânon, et s'assit dessus, selon ce qui est écrit :
# prirent des branches de palmiers, et allèrent au-devant de lui, en criant : Hosanna ! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur, le roi d'Israël !
<li> Ne crains point, fille de Sion ;
# Jésus trouva un ânon, et s'assit dessus, selon ce qui est écrit :
<br /> voici, ton roi vient,
# Ne crains point, fille de Sion ;
<br /> assis sur le petit d'une ânesse.
#: voici, ton roi vient,
<li> Ses disciples ne comprirent pas d'abord ces choses ; mais, lorsque Jésus eut été glorifié, ils se souvinrent qu'elles étaient écrites de lui, et qu'ils les avaient accomplies à son égard.
#: assis sur le petit d'une ânesse.
<li> Tous ceux qui étaient avec Jésus, quand il appela Lazare du sépulcre et le ressuscita des morts, lui rendaient témoignage ;
# Ses disciples ne comprirent pas d'abord ces choses ; mais, lorsque Jésus eut été glorifié, ils se souvinrent qu'elles étaient écrites de lui, et qu'ils les avaient accomplies à son égard.
<li> et la foule vint au-devant de lui, parce qu'elle avait appris qu'il avait fait ce miracle.
# Tous ceux qui étaient avec Jésus, quand il appela Lazare du sépulcre et le ressuscita des morts, lui rendaient témoignage ;
<li> Les pharisiens se dirent donc les uns aux autres : Vous voyez que vous ne gagnez rien ; voici, le monde est allé après lui.
# et la foule vint au-devant de lui, parce qu'elle avait appris qu'il avait fait ce miracle.
<li> Quelques Grecs, du nombre de ceux qui étaient montés pour adorer pendant la fête,
# Les pharisiens se dirent donc les uns aux autres : Vous voyez que vous ne gagnez rien ; voici, le monde est allé après lui.
<li> s'adressèrent à Philippe, de Bethsaïda en Galilée, et lui dirent avec instance : Seigneur, nous voudrions voir Jésus.
# Quelques Grecs, du nombre de ceux qui étaient montés pour adorer pendant la fête,
<li> Philippe alla le dire à André, puis André et Philippe le dirent à Jésus.
# s'adressèrent à Philippe, de Bethsaïda en Galilée, et lui dirent avec instance : Seigneur, nous voudrions voir Jésus.
<li> Jésus leur répondit : L'heure est venue où le Fils de l'homme doit être glorifié.
# Philippe alla le dire à André, puis André et Philippe le dirent à Jésus.
<li> En vérité, en vérité, je vous le dis, si le grain de blé qui est tombé en terre ne meurt, il reste seul ; mais, s'il meurt, il porte beaucoup de fruit.
# Jésus leur répondit : L'heure est venue où le Fils de l'homme doit être glorifié.
<li> Celui qui aime sa vie la perdra, et celui qui hait sa vie dans ce monde la conservera pour la vie éternelle.
# En vérité, en vérité, je vous le dis, si le grain de blé qui est tombé en terre ne meurt, il reste seul ; mais, s'il meurt, il porte beaucoup de fruit.
<li> Si quelqu'un me sert, qu'il me suive ; et là où je suis, là aussi sera mon serviteur. Si quelqu'un me sert, le Père l'honorera.
# Celui qui aime sa vie la perdra, et celui qui hait sa vie dans ce monde la conservera pour la vie éternelle.
<li> Maintenant mon âme est troublée. Et que dirai-je ?... Père, délivre-moi de cette heure ?... Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'à cette heure.
# Si quelqu'un me sert, qu'il me suive ; et là où je suis, là aussi sera mon serviteur. Si quelqu'un me sert, le Père l'honorera.
<li> Père, glorifie ton nom ! Et une voix vint du ciel : Je l'ai glorifié, et je le glorifierai encore.
# Maintenant mon âme est troublée. Et que dirai-je ?... Père, délivre-moi de cette heure ?... Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'à cette heure.
<li> La foule qui était là, et qui avait entendu, disait que c'était un tonnerre. D'autres disaient : Un ange lui a parlé.
# Père, glorifie ton nom ! Et une voix vint du ciel : Je l'ai glorifié, et je le glorifierai encore.
<li> Jésus dit : Ce n'est pas à cause de moi que cette voix s'est fait entendre ; c'est à cause de vous.
# La foule qui était là, et qui avait entendu, disait que c'était un tonnerre. D'autres disaient : Un ange lui a parlé.
<li> Maintenant a lieu le jugement de ce monde ; maintenant le prince de ce monde sera jeté dehors.
# Jésus dit : Ce n'est pas à cause de moi que cette voix s'est fait entendre ; c'est à cause de vous.
<li> Et moi, quand j'aurai été élevé de la terre, j'attirerai tous les hommes à moi.
# Maintenant a lieu le jugement de ce monde ; maintenant le prince de ce monde sera jeté dehors.
<li> En parlant ainsi, il indiquait de quelle mort il devait mourir.
# Et moi, quand j'aurai été élevé de la terre, j'attirerai tous les hommes à moi.
<li> La foule lui répondit : Nous avons appris par la loi que le Christ demeure éternellement ; comment donc dis-tu : Il faut que le Fils de l'homme soit élevé ? Qui est ce Fils de l'homme ?
# En parlant ainsi, il indiquait de quelle mort il devait mourir.
<li> Jésus leur dit : La lumière est encore pour un peu de temps au milieu de vous. Marchez, pendant que vous avez la lumière, afin que les ténèbres ne vous surprennent point : celui qui marche dans les ténèbres ne sait où il va.
# La foule lui répondit : Nous avons appris par la loi que le Christ demeure éternellement ; comment donc dis-tu : Il faut que le Fils de l'homme soit élevé ? Qui est ce Fils de l'homme ?
#<li> JésusPendant leurque ditvous :avez Lala lumière est encore pour un peu de temps au milieu de vous. Marchez, pendantcroyez que vous avezen la lumière, afin que lesvous ténèbressoyez nedes vousenfants surprennentde pointlumière. :Jésus celuidit quices marchechoses, danspuis lesil ténèbress'en nealla, saitet se ilcacha loin vad'eux.
<li> Malgré tant de miracles qu'il avait faits en leur présence, ils ne croyaient pas en lui,
# Pendant que vous avez la lumière, croyez en la lumière, afin que vous soyez des enfants de lumière. Jésus dit ces choses, puis il s'en alla, et se cacha loin d'eux.
<li> afin que s'accomplît la parole qu'Esaïe, le prophète, a prononcée :
# Malgré tant de miracles qu'il avait faits en leur présence, ils ne croyaient pas en lui,
<br /> Seigneur,
# afin que s'accomplît la parole qu'Esaïe, le prophète, a prononcée :
<br /> qui a cru à notre prédication ?
#: Seigneur,
<br /> Et à qui le bras du Seigneur a-t-il été révélé ?
#: qui a cru à notre prédication ?
<li> Aussi ne pouvaient-ils croire, parce qu'Esaïe a dit encore :
#: Et à qui le bras du Seigneur a-t-il été révélé ?
<li> Il a aveuglé leurs yeux ; et il a endurci leur cœur,
# Aussi ne pouvaient-ils croire, parce qu'Esaïe a dit encore :
<br /> de peur qu'ils ne voient des yeux,
# Il a aveuglé leurs yeux ; et il a endurci leur cœur,
#:<br de peur/> qu'ils ne voientcomprennent desdu yeuxcœur,
<br /> qu'ils ne se convertissent, et que je ne les guérisse.
#: qu'ils ne comprennent du cœur,
<li> Esaïe dit ces choses, lorsqu'il vit sa gloire, et qu'il parla de lui.
#: qu'ils ne se convertissent, et que je ne les guérisse.
<li> Cependant, même parmi les chefs, plusieurs crurent en lui ; mais, à cause des pharisiens, ils n'en faisaient pas l'aveu, dans la crainte d'être exclus de la synagogue.
# Esaïe dit ces choses, lorsqu'il vit sa gloire, et qu'il parla de lui.
<li> Car ils aimèrent la gloire des hommes plus que la gloire de Dieu.
# Cependant, même parmi les chefs, plusieurs crurent en lui ; mais, à cause des pharisiens, ils n'en faisaient pas l'aveu, dans la crainte d'être exclus de la synagogue.
<li> Or, Jésus s'était écrié : Celui qui croit en moi croit, non pas en moi, mais en celui qui m'a envoyé ;
# Car ils aimèrent la gloire des hommes plus que la gloire de Dieu.
#<li> Or,et Jésus s'était écrié : Celuicelui qui croitme envoit moi croit, non pas en moi, mais envoit celui qui m'a envoyé ;.
<li> Je suis venu comme une lumière dans le monde, afin que quiconque croit en moi ne demeure pas dans les ténèbres.
# et celui qui me voit voit celui qui m'a envoyé.
<li> Si quelqu'un entend mes paroles et ne les garde point, ce n'est pas moi qui le juge ; car je suis venu non pour juger le monde, mais pour sauver le monde.
# Je suis venu comme une lumière dans le monde, afin que quiconque croit en moi ne demeure pas dans les ténèbres.
#<li> SiCelui quelqu'unqui entendme mes parolesrejette et qui ne lesreçoit gardepas point,mes ceparoles n'esta pas moi qui leson juge ; carla jeparole suisque venuj'ai nonannoncée, pourc'est jugerelle qui le monde,jugera maisau pour sauver ledernier mondejour.
<li> Car je n'ai point parlé de moi-même ; mais le Père, qui m'a envoyé, m'a prescrit lui-même ce que je dois dire et annoncer.
# Celui qui me rejette et qui ne reçoit pas mes paroles a son juge ; la parole que j'ai annoncée, c'est elle qui le jugera au dernier jour.
<li> Et je sais que son commandement est la vie éternelle. C'est pourquoi les choses que je dis, je les dis comme le Père me les a dites.
# Car je n'ai point parlé de moi-même ; mais le Père, qui m'a envoyé, m'a prescrit lui-même ce que je dois dire et annoncer.
</ol>
# Et je sais que son commandement est la vie éternelle. C'est pourquoi les choses que je dis, je les dis comme le Père me les a dites.
 
 
 
== Jean 13 ==