« Page:Tolstoï - Résurrection, trad. Wyzewa, 1900.djvu/479 » : différence entre les versions
m 72ALI : replace |
m 72ALI : replace |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
l nEsURnEc’1’t0N 2l |
l nEsURnEc’1’t0N 2l |
||
attraper; et puis on garde les grosses pièces, sans s’in- |
attraper ; et puis on garde les grosses pièces, sans s’in- |
||
quiéter du fretin, qu’on laisse mourir sur le sable. De |
quiéter du fretin, qu’on laisse mourir sur le sable. De |
||
méme on procédait dans la pêche aux révolutioimaires; |
méme on procédait dans la pêche aux révolutioimaires ; |
||
on empoignait au hasard, par centaines, des personnes |
on empoignait au hasard, par centaines, des personnes |
||
dont beaucoup étaient manifestement innocentes et hors |
dont beaucoup étaient manifestement innocentes et hors |
||
* d’état de nuire à l’autorité; on les gardait, souvent pen- |
* d’état de nuire à l’autorité ; on les gardait, souvent pen- |
||
dant des années, dans les prisons, où elles devenaient |
dant des années, dans les prisons, où elles devenaient |
||
phtisiques, ou perdaient la raison, ou se tuaient; et on |
phtisiques, ou perdaient la raison, ou se tuaient ; et on |
||
les gardait ainsi, simplement, parce qu’on n’avait pas |
les gardait ainsi, simplement, parce qu’on n’avait pas |
||
de motif pour les relâcher, ou parce qu’on trouvait plus |
de motif pour les relâcher, ou parce qu’on trouvait plus |
||
Ligne 19 : | Ligne 19 : | ||
ou bien préférait vivre tranquille, il arrêtait en masse |
ou bien préférait vivre tranquille, il arrêtait en masse |
||
les jeunes gens suspects de s’occuper de politique, ou |
les jeunes gens suspects de s’occuper de politique, ou |
||
bien il les laissait tous libres; et, les ayant fait arréter, |
bien il les laissait tous libres ; et, les ayant fait arréter, |
||
il les gardait en prison ou les relàchait. Et pareillement, |
il les gardait en prison ou les relàchait. Et pareillement, |
||
c’était l’arbitraire seul des gouverneurs et des ministres |
c’était l’arbitraire seul des gouverneurs et des ministres |
||
qui décidait ce qui devait advenir ensuite de ces détenus; |
qui décidait ce qui devait advenir ensuite de ces détenus ; |
||
pour les mêmes délits, les uns étaient déportés au bout |
pour les mêmes délits, les uns étaient déportés au bout |
||
du monde, d’autres tenus en cellule, d’autres envoyés |
du monde, d’autres tenus en cellule, d’autres envoyés |
||
Ligne 29 : | Ligne 29 : | ||
faisait la gràce de s’oocuper d’eux. |
faisait la gràce de s’oocuper d’eux. |
||
On agissait envers ces malheureux comme on agit |
On agissait envers ces malheureux comme on agit |
||
envers des ennemis, en temps de guerre; et eux, de leur |
envers des ennemis, en temps de guerre ; et eux, de leur |
||
côté, ils employaient dans leur lutte les mêmes procédés |
côté, ils employaient dans leur lutte les mêmes procédés |
||
qu’on employait contre eux. Et de même que, en temps |
qu’on employait contre eux. Et de même que, en temps |