1 001
modifications
mAucun résumé des modifications |
mAucun résumé des modifications |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<nowiki/> |
<nowiki/> |
||
({{lang|grc|ποδ-ός}}), {{abréviation|lat.|latin}} pës (ped-is), got. fôt-u-s, ag. foot, al. fusa, etc.), et le 2{{e}} se rattache au radical qu’on verra sous ''bronn'', soit donc quelque chose comme « gonflement, excroissance, mamelon du pied »<ref>Séduisant, mais rien moins que sûr ; car |
({{lang|grc|ποδ-ός}}), {{abréviation|lat.|latin}} pës (ped-is), got. fôt-u-s, ag. foot, al. fusa, etc.), et le 2{{e}} se rattache au radical qu’on verra sous ''bronn'', soit donc quelque chose comme « gonflement, excroissance, mamelon du pied »<ref>Séduisant, mais rien moins que sûr ; car l’''u'' brittonique implique en tout état de cause une corruption (''*oid-'' ou ''*oud-''). La variante cymr. ''ucharn'' peut être altérée, et les variantes ''ffern'' et ''ffêr'', aphérésées ; mais tout cela est bien compliqué.</ref>. |
||
'''Ugeṅt''', vingt, {{abréviation|corn.|cornique}} ugans et ugens, cymr. uceint > ugaint > ugain, vir. ''fiche'', etc. : d’un celt. *wihji(- i à peu près identique à sk. viniçati, zd visaiti, {{abréviation|gr.|grec}} {{lang|grc|ϝίϰατι}} (dor.) et {{lang|grc|εἴϰοσι}}, {{abréviation|lat.|latin}} vïginti<ref>I.-e. *dwt d(e)knt-t « deux dizaines » > *dwt-tknti > *dwtknti > *wiknti.</ref>. |
'''Ugeṅt''', vingt, {{abréviation|corn.|cornique}} ugans et ugens, cymr. uceint > ugaint > ugain, vir. ''fiche'', etc. : d’un celt. *wihji(- i à peu près identique à sk. viniçati, zd visaiti, {{abréviation|gr.|grec}} {{lang|grc|ϝίϰατι}} (dor.) et {{lang|grc|εἴϰοσι}}, {{abréviation|lat.|latin}} vïginti<ref>I.-e. *dwt d(e)knt-t « deux dizaines » > *dwt-tknti > *dwtknti > *wiknti.</ref>. |
||
'''Uc’h''', adj., haut, {{abréviation|corn.|cornique}} et cymr. uch « au dessus » : abstrait de uchel |
'''Uc’h''', adj., haut, {{abréviation|corn.|cornique}} et cymr. ''uch'' « au dessus » : abstrait de ''uchel'' = ''uc’hel'', qui est la variante primitive et subsistante de ''huel''. V. ce mot. |
||
— uc’fiel, qui est la variante primitive et subsistante de huel. V. ce mot. |
|||
'''Ulmen''', s. f., nœud d’arbre, rognure de bois. — Étym. inc.<ref>Variante possible de ulven (Loth).</ref> |
'''Ulmen''', s. f., nœud d’arbre, rognure de bois. — Étym. inc.<ref>Variante possible de ''ulven'' (Loth).</ref> |
||
'''Ulven''', s. f., duvet ou déchet de lin, de fil, etc. V. sous elfen, elven eteâfl. |
'''Ulven''', s. f., duvet ou déchet de lin, de fil, etc. V. sous elfen, elven eteâfl. |
||
Ligne 18 : | Ligne 17 : | ||
'''Unvan''', adj., uni, semblable, cymr. un/an « le même endroit » et cf. cymr. man « place » : le br. est formé de même, du radical un- et du mot qui est devenu br. mân. |
'''Unvan''', adj., uni, semblable, cymr. un/an « le même endroit » et cf. cymr. man « place » : le br. est formé de même, du radical un- et du mot qui est devenu br. mân. |
||
'''Urlou''', s. m. pl., goutte (maladie), variante de hurlou. |
'''Urlou''', s. m. pl., goutte (maladie), variante de ''hurlou''. |
||
'''Urs''', s. f., ordre, arrangement, cymr. urdd. Empr. {{abréviation|lat.|latin}} ôrdô. |
'''Urs''', s. f., ordre, arrangement, cymr. urdd. Empr. {{abréviation|lat.|latin}} ôrdô. |
||
'''Us''', haut, dans la locution adverbiale a us (aussi {{abréviation|corn.|cornique}}), « en haut, au-dessus » : variante de uc’h en certaines positions syntactiques, puis généralisée. Pour la phonétique, cf. la note sous *eks-. |
'''Us''', haut, dans la locution adverbiale ''a us'' (aussi {{abréviation|corn.|cornique}}), « en haut, au-dessus » : variante de ''uc’h'' en certaines positions syntactiques, puis généralisée. Pour la phonétique, cf. la note sous ''*eks-''. |
||
'''Usien''', s. f., criblure, {{abréviation|corn.|cornique}} et cymr. pl. usion, « baie, paille », et cf. cymr. us id., usyn, eisin, « son, baie », vbr. pl. eus-in-iou « criblures », sans équivalent retrouvé ailleurs. — Étym. inc. Cf. Loth, Voc. Vbr., s. v. |
'''Usien''', s. f., criblure, {{abréviation|corn.|cornique}} et cymr. pl. usion, « baie, paille », et cf. cymr. us id., usyn, eisin, « son, baie », vbr. pl. eus-in-iou « criblures », sans équivalent retrouvé ailleurs. — Étym. inc. Cf. Loth, Voc. Vbr., s. v. |
||
Ligne 29 : | Ligne 28 : | ||
précédent ; le second est {{abréviation|celt.|celtique}} *muldo- « résidu de mouture », cf. cymr. mwl-wg « bale de blé », vir. moll « son », got. mulda et vhal. molt « poussière », dont on trouvera la rac. sous ''mala''. |
précédent ; le second est {{abréviation|celt.|celtique}} *muldo- « résidu de mouture », cf. cymr. mwl-wg « bale de blé », vir. moll « son », got. mulda et vhal. molt « poussière », dont on trouvera la rac. sous ''mala''. |
||
## Uvel ## |
|||
'''Uvel''', adj., variante ancienne (la seule correcte) de ''vuel''. V. ce mot. |
'''Uvel''', adj., variante ancienne (la seule correcte) de ''vuel''. V. ce mot. |
||
⚫ | |||
## V ## |
|||
⚫ | |||
'''Va''', mon, ma : variante muée de ''ma''. Cf. ''vâd''. |
'''Va''', mon, ma : variante muée de ''ma''. Cf. ''vâd''. |
||
<section end="V"/> |
modifications