1 001
modifications
Aucun résumé des modifications |
mAucun résumé des modifications |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 18 : | Ligne 18 : | ||
'''Ton''' (C.), s. m., sorte de goémon<ref>Dont chaque rangée est la trace d’une « vague » qui l’a apportée.</ref> : le même que ''1 tonn''. |
'''Ton''' (C.), s. m., sorte de goémon<ref>Dont chaque rangée est la trace d’une « vague » qui l’a apportée.</ref> : le même que ''1 tonn''. |
||
'''Toṅka''', vb., toper en signe d’accord. Empr. fr. ''toquer''<ref>Contaminé de {{abréviation|mbr.|moyen-breton}} |
'''Toṅka''', vb., toper en signe d’accord. Empr. fr. ''toquer''<ref>Contaminé de {{abréviation|mbr.|moyen-breton}} ''tonquaff'' « prédestiner », qui est la base du mot suivant : il existe des variantes ''toka'' et ''tonga''.</ref>. |
||
'''Toṅkadur''', s. m., fatalité, prédestination : dér. secondaire par rapporta |
'''Toṅkadur''', s. m., fatalité, prédestination : dér. secondaire par rapporta |
||
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
'''1 Tonn''', s. m., flot, vague, vbr., vir. et gael. tonn id. : soit un {{abréviation|celt.|celtique}} *tundo- « heurtant », issu de rac. STUD > TUD, d’où aussi sk. tud-â-ti « il heurte » et tun-nâ « heurté », {{abréviation|lat.|latin}} tund-ere (pf. tu-tud-ï) et tud-es « marteau », got. stâut-an et al. stoss-en « pousser », etc.<ref>Ce n’est pas la seule étymologie possible. — Cf. astuz.</ref> |
'''1 Tonn''', s. m., flot, vague, vbr., vir. et gael. tonn id. : soit un {{abréviation|celt.|celtique}} *tundo- « heurtant », issu de rac. STUD > TUD, d’où aussi sk. tud-â-ti « il heurte » et tun-nâ « heurté », {{abréviation|lat.|latin}} tund-ere (pf. tu-tud-ï) et tud-es « marteau », got. stâut-an et al. stoss-en « pousser », etc.<ref>Ce n’est pas la seule étymologie possible. — Cf. astuz.</ref> |
||
'''2 Tonn''', s. m., variante de tont > |
'''2 Tonn''', s. m., variante de ''tont'' > ''toṅt''. |
||
'''Tonnen''', s. f., couenne, croûte, cymr., ir. et gael. tonn id. : d’un {{abréviation|celt.|celtique}} *tunnà, auquel on ne connaît pas d’équivalent. |
'''Tonnen''', s. f., couenne, croûte, cymr., ir. et gael. tonn id. : d’un {{abréviation|celt.|celtique}} *tunnà, auquel on ne connaît pas d’équivalent. |
modifications