« Page:Henry - Lexique étymologique du breton moderne.djvu/293 » : différence entre les versions

m
aucun résumé de modification
Aucun résumé des modifications
mAucun résumé des modifications
 
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 18 : Ligne 18 :
'''Sûl''', s. m., dimanche, {{abréviation|corn.|cornique}} [dèdh] sût, cymr. sul. Empr. {{abréviation|lat.|latin}} salis (diès).
'''Sûl''', s. m., dimanche, {{abréviation|corn.|cornique}} [dèdh] sût, cymr. sul. Empr. {{abréviation|lat.|latin}} salis (diès).


'''Sûl-''', préf. augmentatif, variante de seul- « tellement ». V. ce mot.
'''Sûl-''', préf. augmentatif, variante de ''seùl-'' « tellement ». V. ce mot.


'''Suḷa''', vb., rôtir, flamber, cf. suein (V.) « noircir » : exactement « se flamber à l’ardeur du soleil », dér. d’empr. {{abréviation|lat.|latin}} soi. Cf. sût. — Ern.
'''Suḷa''', vb., rôtir, flamber, cf. ''suein'' (V.) « noircir » : exactement « se flamber à l’ardeur du soleil », dér. d’empr. {{abréviation|lat.|latin}} ''sol''. Cf. ''sûl''. — Ern.


'''Sulbéden''', s. f., imprécation : proprement « prière très instante, surprière
'''Sulbéden''', s. f., imprécation : proprement « prière très instante, surprière ». V. sous ''sùl-'', ''zôken'' et ''sioaz''.
». V. sous sâl-, zôken et sioaz.


'''Sûn''', s. m., suc, succion : abstrait de {{abréviation|mbr.|moyen-breton}} sunqffa sucer », cymr. sugno « sucer » et sugn<ref>Us brittonique maintenu par influence du {{abréviation|lat.|latin}} sûcus.</ref> « succion », vbr. dis-sungn-etic «épuisé» : soit un celt. *sûk-nô « je suce », qui relève de la même rac. que {{abréviation|lat.|latin}} sûc-u-s et vir. sûg « suc », {{abréviation|lat.|latin}} sUg-ô et vir. sûg-i-m « je suce », ags. sac-an > ag. to suck, al. saug-en, lett. sùkt « sucer », lit. sùnk-ti « faire couler », etc.
'''Sûn''', s. m., suc, succion : abstrait de {{abréviation|mbr.|moyen-breton}} sunqffa sucer », cymr. sugno « sucer » et sugn<ref>Us brittonique maintenu par influence du {{abréviation|lat.|latin}} sûcus.</ref> « succion », vbr. dis-sungn-etic «épuisé» : soit un celt. *sûk-nô « je suce », qui relève de la même rac. que {{abréviation|lat.|latin}} sûc-u-s et vir. sûg « suc », {{abréviation|lat.|latin}} sUg-ô et vir. sûg-i-m « je suce », ags. sac-an > ag. to suck, al. saug-en, lett. sùkt « sucer », lit. sùnk-ti « faire couler », etc.
Ligne 31 : Ligne 30 :
'''Suta''', vb., siffler, flûter. Onomatopée, et cf. c’houitel.
'''Suta''', vb., siffler, flûter. Onomatopée, et cf. c’houitel.


## Suzun ##
'''Suzun''', s. f., variante de ''sizun''. V. ce mot et cf. ''burzud''.
'''Suzun''', s. f., variante de ''sizun''. V. ce mot et cf. ''burzud''.


<section begin="T"/>{{PetitTitre|T}}
## T ##
{{PetitTitre|T}}


'''1 Ta''', ton, ta. V. sous ''da'' et ''té''.
'''1 Ta''', ton, ta. V. sous ''da'' et ''té''.
Ligne 44 : Ligne 41 :


'''Taken''', s. f., goutte, morceau : identique au fond à ''takon''.
'''Taken''', s. f., goutte, morceau : identique au fond à ''takon''.
<section end="T"/>
1 001

modifications