« Page:Henry - Lexique étymologique du breton moderne.djvu/291 » : différence entre les versions

m
aucun résumé de modification
Aucun résumé des modifications
mAucun résumé des modifications
 
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 17 : Ligne 17 :
stréaouein, mais on ne voit point par quelle dérivation.
stréaouein, mais on ne voit point par quelle dérivation.


'''Strâp''', s. m., fracas. Onomatopée ; cf. stlaka et 1 stràk.
'''Strâp''', s. m., fracas. Onomatopée ; cf. ''stlaka'' et ''1 stràk''.


'''Strapen''', s. f., crochet à attacher le bétail : contamination des empr. fr.
'''Strapen''', s. f., crochet à attacher le bétail : contamination des empr. fr.
Ligne 30 : Ligne 30 :
'''Stréfia''', vb., éternuer, {{abréviation|mbr.|moyen-breton}} streuyaff, cymr. ystrew et trexo « éternuement » [ystrewi vb.), vir. sreo-d y ir. srao-th, gael. sreo-th-art id. : d’un {{abréviation|celt.|celtique}} *streu-ô « j’éternue », pour *pstretj,’ô, lui-même amplifié (cf. stréaouein) d’une rac. PSTER (onomatopée), {{abréviation|gr.|grec}} {{lang|grc|πτάρ-νυ-μαι}}, {{abréviation|lat.|latin}} ster-nu-ô.
'''Stréfia''', vb., éternuer, {{abréviation|mbr.|moyen-breton}} streuyaff, cymr. ystrew et trexo « éternuement » [ystrewi vb.), vir. sreo-d y ir. srao-th, gael. sreo-th-art id. : d’un {{abréviation|celt.|celtique}} *streu-ô « j’éternue », pour *pstretj,’ô, lui-même amplifié (cf. stréaouein) d’une rac. PSTER (onomatopée), {{abréviation|gr.|grec}} {{lang|grc|πτάρ-νυ-μαι}}, {{abréviation|lat.|latin}} ster-nu-ô.


'''Strec’h''' (V), adj., variante dialectale de strîz.
'''Strec’h''' (V), adj., variante dialectale de ''strîz''.


'''Streḷ''', s. m., pierre d’attente. Empr. {{abréviation|lat.|latin}} altéré *extralium (corrompu d’après alius ?), pour extraneum, « extérieur, faisant saillie ». — Conj.
'''Streḷ''', s. m., pierre d’attente. Empr. {{abréviation|lat.|latin}} altéré *extralium (corrompu d’après alius ?), pour extraneum, « extérieur, faisant saillie ». — Conj.
1 001

modifications