1 001
modifications
Aucun résumé des modifications |
mAucun résumé des modifications |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<nowiki /> |
<nowiki /> |
||
'''Skrija''', vb., frémir, tressaillir, pousser des cris aigus<ref>Ce sens doit provenir de contamination du fr. crier.</ref> : dér. d’une variante de kridien<ref>Elle n’est pas isolée : {{abréviation|corn.|cornique}} scruth et cymr. ysgryd « frisson ».</ref>. V. ce mot, et cf. skias, |
'''Skrija''', vb., frémir, tressaillir, pousser des cris aigus<ref>Ce sens doit provenir de contamination du fr. ''crier''.</ref> : dér. d’une variante de ''kridien''<ref>Elle n’est pas isolée : {{abréviation|corn.|cornique}} ''scruth'' et cymr. ''ysgryd'' « frisson ».</ref>. V. ce mot, et cf. ''skias'', ''skléar'', etc. |
||
'''Skrimpein''' (V.), vb., hennir : dans certains dialectes du br. et en {{abréviation|corn.|cornique}} (scrymba) signifie respectivement « vagir, crier », et parait une onomatopée vague ; cf. aussi ag. to screech et to shriek. |
'''Skrimpein''' (V.), vb., hennir : dans certains dialectes du br. et en {{abréviation|corn.|cornique}} (scrymba) signifie respectivement « vagir, crier », et parait une onomatopée vague ; cf. aussi ag. to screech et to shriek. |
||
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
'''Skudel''', s. f., écuelle. Empr. bas-lat. *scutella id., dim. de scutum. |
'''Skudel''', s. f., écuelle. Empr. bas-lat. *scutella id., dim. de scutum. |
||
'''Skuîz''', adj., las, ennuyé, {{abréviation|corn.|cornique}} squyth, squytheys, etc. : d’un {{abréviation|celt.|celtique}} *skwïtto-, dér. d’une variante labialisée de la même rac. qui a produit le {{abréviation|celt.|celtique}} * |
'''Skuîz''', adj., las, ennuyé, {{abréviation|corn.|cornique}} squyth, squytheys, etc. : d’un {{abréviation|celt.|celtique}} ''*skwïtto-'', dér. d’une variante labialisée de la même rac. qui a produit le {{abréviation|celt.|celtique}} ''*skï-to-'' > vir. ''scith'', ir. ''sgith'', gael. ''sgith'' « las », soit donc rac. SKI ou SKHI, peut-être variante à métathèse de la rac. d’où procèdent sk. ''ksi-nà-ti'' « il détruit » et ''ksi-ti'' « destruction », gr. {{lang|grc|texte=φθί-ω|trans=phthi-ô}} et {{lang|grc|texte=φθίνω|trans=phthinô}} « je dépéris », {{lang|grc|texte=φθί-σι-ς|trans=phthi-si-s}} « consomption », {{abréviation|lat.|latin}} ''{{lang|la|si-tu-s}}'' « corruption ». — Conj. Mcb. |
||
'''Skuḷa''', vb., répandre, {{abréviation|mbr.|moyen-breton}} scuyllaff, {{abréviation|corn.|cornique}} scullye (cymr. chwalu), vir. scàili-m « je répands », ir. sgaoilim et gael. sgaoilid. : dér. d’une forme de la rac. SQEL ou SKEL au sens de « diviser », et peut-être empr. ir. en brittonique (à cause du k). V. sous faouta, skarza, skolf, etc. |
'''Skuḷa''', vb., répandre, {{abréviation|mbr.|moyen-breton}} scuyllaff, {{abréviation|corn.|cornique}} scullye (cymr. chwalu), vir. scàili-m « je répands », ir. sgaoilim et gael. sgaoilid. : dér. d’une forme de la rac. SQEL ou SKEL au sens de « diviser », et peut-être empr. ir. en brittonique (à cause du k). V. sous faouta, skarza, skolf, etc. |
||
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
'''Sé''', adv., là : écourté de asè. V. sous azè et zé. |
'''Sé''', adv., là : écourté de asè. V. sous azè et zé. |
||
'''1 Séac’h''' (V.), s. m., foudre : variante de saez<ref>V. ce mot (''c’h'' <math><</math> ''tt''). Le changement de genre est dû à ''foultr''.</ref>. |
'''1 Séac’h''' (V.), s. m., foudre : variante de ''saez''<ref>V. ce mot (''c’h'' <math><</math> ''tt''). Le changement de genre est dû à ''foultr''.</ref>. |
||
'''2 Séac’h''', adj., sec, {{abréviation|corn.|cornique}} sech, cymr. syck, vbr. sich. Empr. {{abréviation|lat.|latin}} siccus. Cf. hespei hesk, qui au contraire sont celtiques. |
'''2 Séac’h''', adj., sec, {{abréviation|corn.|cornique}} sech, cymr. syck, vbr. sich. Empr. {{abréviation|lat.|latin}} siccus. Cf. hespei hesk, qui au contraire sont celtiques. |
modifications