« Page:Henry - Lexique étymologique du breton moderne.djvu/271 » : différence entre les versions

m
aucun résumé de modification
Aucun résumé des modifications
mAucun résumé des modifications
 
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 21 : Ligne 21 :
'''Rouanez''', s. f., reine, pervenche, clématite (sobriquet) : fm. refait sur une base *rouan-, soit {{abréviation|celt.|celtique}} *rëg-enâ (mais la concordance vocalique est en défaut), à peu près identique au {{abréviation|lat.|latin}} rëg-ïna fm. de rëx. V. sous ''roué''.
'''Rouanez''', s. f., reine, pervenche, clématite (sobriquet) : fm. refait sur une base *rouan-, soit {{abréviation|celt.|celtique}} *rëg-enâ (mais la concordance vocalique est en défaut), à peu près identique au {{abréviation|lat.|latin}} rëg-ïna fm. de rëx. V. sous ''roué''.


'''Rouaṅv''' (V.), s. f., variante dialectale de 'roénv''.
'''Rouaṅv''' (V.), s. f., variante dialectale de ''roénv''.


'''Rouden''', s. f., raie, marque : contamination d’un dér. de ''rôd'', soit « ornière », avec l’empr. fr. route au sens de « trace, sentier ».
'''Rouden''', s. f., raie, marque : contamination d’un dér. de ''rôd'', soit « ornière », avec l’empr. fr. route au sens de « trace, sentier ».
1 001

modifications