« Page:Henry - Lexique étymologique du breton moderne.djvu/227 » : différence entre les versions

m
aucun résumé de modification
Aucun résumé des modifications
mAucun résumé des modifications
 
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 21 : Ligne 21 :
'''Luc’héden''', s. f., éclair, {{abréviation|corn.|cornique}} ''luhet'', cymr ''lluched'' (singul. ''lluch-ed-en''), cf. vir. ''lóche'' (gén. lóchet) et gaul. ''Leuc-etio-s'' (surnom du dieu Mars) : d’un {{abréviation|celt.|celtique}} ''* louk-s-etā''. V. la rac. sous ''luc’ha''.
'''Luc’héden''', s. f., éclair, {{abréviation|corn.|cornique}} ''luhet'', cymr ''lluched'' (singul. ''lluch-ed-en''), cf. vir. ''lóche'' (gén. lóchet) et gaul. ''Leuc-etio-s'' (surnom du dieu Mars) : d’un {{abréviation|celt.|celtique}} ''* louk-s-etā''. V. la rac. sous ''luc’ha''.


'''Luia''', vb., brouiller : variante possible de luzia.
'''Luia''', vb., brouiller : variante possible de ''luzia''.


'''Lûn''', s. m., lundi. Empr. {{abréviation|lat.|latin}} lunae (diès).
'''Lûn''', s. m., lundi. Empr. {{abréviation|lat.|latin}} lunae (diès).
1 001

modifications