1 001
modifications
Aucun résumé des modifications |
mAucun résumé des modifications |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 20 : | Ligne 20 : | ||
'''Ioul''', s. f., volonté, projet, {{abréviation|mbr.|moyen-breton}} eoull, {{abréviation|corn.|cornique}} atoell, {{abréviation|cymr.|cymrique}} ewyll (et cf. vbr. aiul « de plein gré »), vir. Ail, gael. àill « désir » : soit un {{abréviation|celt.|celtique}} *aw-illà « désir » et *aw-illo- adj., dér. de rac. AW, « souhaiter, être favorable ». sk. Av-a-ti « il seconde », {{abréviation|lat.|latin}} av-ëre « désirer », acidus, etc. |
'''Ioul''', s. f., volonté, projet, {{abréviation|mbr.|moyen-breton}} eoull, {{abréviation|corn.|cornique}} atoell, {{abréviation|cymr.|cymrique}} ewyll (et cf. vbr. aiul « de plein gré »), vir. Ail, gael. àill « désir » : soit un {{abréviation|celt.|celtique}} *aw-illà « désir » et *aw-illo- adj., dér. de rac. AW, « souhaiter, être favorable ». sk. Av-a-ti « il seconde », {{abréviation|lat.|latin}} av-ëre « désirer », acidus, etc. |
||
'''Iour''' (V.), s. m., variante dialectale de èôr. |
'''Iour''' (V.), s. m., variante dialectale de ''èôr''. |
||
'''Iourc’h''', s. m., chevreuil, {{abréviation|mbr.|moyen-breton}} yourch, {{abréviation|corn.|cornique}} yorch, {{abréviation|cymr.|cymrique}} iwrch, vbr. |
'''Iourc’h''', s. m., chevreuil, {{abréviation|mbr.|moyen-breton}} yourch, {{abréviation|corn.|cornique}} yorch, {{abréviation|cymr.|cymrique}} iwrch, vbr. |
||
Ligne 29 : | Ligne 29 : | ||
'''Irien''' (C.), s. f., trame, {{abréviation|mbr.|moyen-breton}} iryenn, et ilyanenn <( pièce de toile » : l’un et l’autre pour *ir-lien- <i*ar-lien- « à travers la toile ». V. sous ar- et lien. — Conj. Ern. — Ou simplement ''éré lien'' « lien de la toile ». V. ces mots. |
'''Irien''' (C.), s. f., trame, {{abréviation|mbr.|moyen-breton}} iryenn, et ilyanenn <( pièce de toile » : l’un et l’autre pour *ir-lien- <i*ar-lien- « à travers la toile ». V. sous ar- et lien. — Conj. Ern. — Ou simplement ''éré lien'' « lien de la toile ». V. ces mots. |
||
'''Irin''', s. m., variante plus ancienne de hirin. |
'''Irin''', s. m., variante plus ancienne de ''hirin''. |
||
'''Irvin''', s. m., navet, {{abréviation|cymr.|cymrique}} erfin « grosse betterave » : soit un {{abréviation|celt.|celtique}} *arbïno-, métathèse pour *rab-îno-, et cf. {{abréviation|gr.|grec}} {{lang|grc|ῥαφ-άνη}} « rave », {{abréviation|lat.|latin}} ràp-a. al. rûb-e (le mot a voyagé sans qu’on en puisse tracer la route). |
'''Irvin''', s. m., navet, {{abréviation|cymr.|cymrique}} erfin « grosse betterave » : soit un {{abréviation|celt.|celtique}} *arbïno-, métathèse pour *rab-îno-, et cf. {{abréviation|gr.|grec}} {{lang|grc|ῥαφ-άνη}} « rave », {{abréviation|lat.|latin}} ràp-a. al. rûb-e (le mot a voyagé sans qu’on en puisse tracer la route). |
modifications