« Page:Tolstoï - Résurrection, trad. Wyzewa, 1900.djvu/335 » : différence entre les versions

YannBot (discussion | contributions)
m Yann : ocr
72ALI (discussion | contributions)
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
ceci : il était convaincu que, de même que l’oiseau se
··1¤5••-···—~· — s p
nourrit de vers, est vêtu de plumes, et vole dans l’espace,
nésnnnncrxou A 33t «
de même lui, naturellement, il devait se nourrir
ceci: il était convaincu que, de même que l’oiseau se
nourrit de vers, est vêtu de plumes, et vole dans l’es-
pace, de même lui, naturellement, il devait se nourrir
des mets les plus raffinés, être vêtu de la façon la plus
des mets les plus raffinés, être vêtu de la façon la plus
élégante, rouler dans les calèches les plus chères et
élégante, rouler dans les calèches les plus chères et
Ligne 15 : Ligne 13 :
sien, et mieux cela vaudrait pour lui et pour l’univers
sien, et mieux cela vaudrait pour lui et pour l’univers
entier.
entier.

En comparaison de ces dogmes fondamentaux, tout le
En comparaison de ces dogmes fondamentaux, tout le
reste apparaissait au comte Ivan Mikaïlovitch comme
reste apparaissait au comte Ivan Mikaïlovitch comme
nul et sans intérêt. Que le reste allàt d’une façon ou de
nul et sans intérêt. Que le reste allât d’une façon ou de
l'autre, cela lui importait peu. Et c’est en se confor-
l’autre, cela lui importait peu. Et c’est en se conformant
mant a ces convictions que le comte Ivan Mikaïlovitch
à ces convictions que le comte Ivan Mikaïlovitch
avait vécu à Pétersbourg pendant quarante ans, au bout
avait vécu à Pétersbourg pendant quarante ans, au bout
desquels il avait été placé à la tête d’un ministère.
desquels il avait été placé à la tête d’un ministère.

Il avait dû cet honneur aux qualités que voici :
Il avait dû cet honneur aux qualités que voici :
d’ahord il savait comprendre le sens des règlements et
d’abord il savait comprendre le sens des règlements et
autres actes officiels, et il savait aussi rédiger lui-même
autres actes officiels, et il savait aussi rédiger lui-même
de tels actes, sans y mettre en vérité de pensée ni de
de tels actes, sans y mettre en vérité de pensée ni de
style, mais sans y mettre non plus de fautes d’ortho-
style, mais sans y mettre non plus de fautes d’orthographe ;
graphe; en second lieu, il était éminemment représen-
en second lieu, il était éminemment représentatif,
tatif, pouvant à la fois, suivant les circonstances, donner
pouvant à la fois, suivant les circonstances, donner
Iimpression de la dignité, de la hauteur et de l’inacces-
l’impression de la dignité, de la hauteur et de l’inaccessibilité,
sibilité, ou celle de la bienveillance et de 1’humilité; en
ou celle de la bienveillance et de 1’humilité ; en
troisième lieu, il avait l‘avantage d’être absolument
troisième lieu, il avait l’avantage d’être absolument
affranchi de tous principes étrangers à ses fonctions,
affranchi de tous principes étrangers à ses fonctions,
tant moraux que politiques, ce qui lui permettait de tout
tant moraux que politiques, ce qui lui permettait de tout
approuver lorsque cela était convenable, et, lorsque cela '
approuver lorsque cela était convenable, et, lorsque cela
était convenable, de tout désapprouver. Encore devons-
était convenable, de tout désapprouver. Encore devons-nous
nous ajouter que, en changeant d’opinion d’après le
ajouter que, en changeant d’opinion d’après le
cours des convenances, il savait s’arranger de façon à
cours des convenances, il savait s’arranger de façon à
ne pas semettre en contradiction trop manifeste avec lui-
ne pas se mettre en contradiction trop manifeste avec lui-même,
mémc, et cela parce que, dans toutes ses opinions, il se
et cela parce que, dans toutes ses opinions, il se
Pied de page (noinclude) :Pied de page (noinclude) :
Ligne 1 : Ligne 1 :

<references/>