« Page:Revue des Deux Mondes - 1913 - tome 17.djvu/232 » : différence entre les versions
Ajout et correction du grec |
|||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 22 : | Ligne 22 : | ||
dans leur sécheresse, la mélancolique histoire de l’Atlantide. La |
dans leur sécheresse, la mélancolique histoire de l’Atlantide. La |
||
poésie est bien moins amusante quand il y faut mêler des chiffres. |
poésie est bien moins amusante quand il y faut mêler des chiffres. |
||
Pourtant un adage grec prétend que {{ |
Pourtant un adage grec prétend que {{lang|grc|{{corr|Ἀεί θεός|Ἀεὶ θεὸς}} γεωμετρεί}}, ce qu’on peut traduire un peu librement : Pour être un dieu, il faut savoir la géométrie. |
||
C’est du moins une condition nécessaire, mais je ne sais si elle est suffisante... |
C’est du moins une condition nécessaire, mais je ne sais si elle est suffisante... |