« Page:Doyle Chien des Baskerville.djvu/267 » : différence entre les versions

AkBot (discussion | contributions)
Pywikibot touch edit
m →‎top : Corrections diverses, remplacement: Mme Jeanne → {{Mme|Jeanne}} (3), .T → . T, t- Y → t-Y
 
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 15 : Ligne 15 :


; Rovetta (G.)
; Rovetta (G.)
: Mater Dolorosa, traduit de l’italien par Mme Jeanne Darcy. 1 vol.
: Mater Dolorosa, traduit de l’italien par {{Mme|Jeanne}} Darcy. 1 vol.


; Stevenson
; Stevenson
: Suint- Yves, aventures d’un prisonnier français en Angleterre, traduction de l’anglais par M.Th. de Wyzewa, 2{{e}} édition. 1 vol.
: Saint-Yves, aventures d’un prisonnier français en Angleterre, traduction de l’anglais par M. Th. de Wyzewa, 2{{e}} édition. 1 vol.


; Ward (Mrs Humphry)
; Ward (Mrs Humphry)
: La Fille de Lady Rose, trad. de l’anglais par Mme Bentzon, 1 vol.
: La Fille de Lady Rose, trad. de l’anglais par {{Mme|Bentzon}}, 1 vol.


<div style="text-align:center">
<div style="text-align:center">
Ligne 60 : Ligne 60 :


; Dickens (Ch.)
; Dickens (Ch.)
: ''Œuvres'' : Aventures de M. Pickwick. 2 vol.
: ''Œuvres'' : Aventures de {{M.|Pickwick}}. 2 vol.
: Bleak-House. 2 vol.
: Bleak-House. 2 vol.
: Contes de Noël. 1 vol.
: Contes de Noël. 1 vol.