« Page:Annales du Musée Guimet, tome 5.djvu/26 » : différence entre les versions
→Page non corrigée : Page créée avec « <br /> {{c|{{rom-maj|I|1}}|fs=120%|lh=2}} '''{{c|ÇÂRIPUTRA ET MAUDGALYÂYANA|fs=90%|m=1.5em}}''' Nous n’avons pas grand’chose à dire de ce fragment ; nous regre... » |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
< |
<nowiki /> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | Nous n’avons pas grand’chose à dire de ce fragment ; nous regrettons seulement qu’il soit si court. Dans le Mahâ-vagga pâli, cette partie est fort abrégée ; peut-être l’épisode se trouve-t-il relaté avec plus de détails dans une autre portion du canon des bouddhistes méridionaux |
||
⚫ | |||
⚫ | Nous n’avons pas grand’chose à dire de ce fragment ; nous regrettons seulement qu’il soit si court. Dans le {{lang|pi-Latn|Mahâ-vagga}} pâli, cette partie est fort abrégée ; peut-être l’épisode se trouve-t-il relaté avec plus de détails dans une autre portion du canon des bouddhistes méridionaux. Voici comment s’exprime le {{lang|bo-Latn|Kandjour}} : |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
En ce temps-là, il y avait un éminent docteur Tirthika appelé Sanjaya^^1 : |
|||
il ne fallait pas aller bien loin pour (le trouver). |
|||
⚫ | |||
Puis les deux fils de Brahmanes Upatisya et Kôlita^^2 se rendirent au lieu |
|||
⚫ | |||
où demeurait Sanjaya, et firent cette question : Messieurs, où demeure le |
|||
⚫ | |||
docteur Sanjaya ? nous voulons nous rendre dans son école (là où est son |
|||
⚫ | |||
établissement). Oh ! voilà longtemps déjà que nous avons entendu parler |
|||
pour la première fois de cet établissement. |
|||
En ce temps-là, il y avait un éminent docteur {{lang|sa-Latn|Tirthika}} appelé {{lang|sa-Latn|Sanjaya}}<ref>Le nom tibétain est ''{{lang|bo-Latn|Yang-dag-rgyal-va can}}''.</ref> : il ne fallait pas aller bien loin pour (le trouver). |
|||
1 Le nom tibétain est Yang-dag-rgyal-va can. |
|||
Puis les deux fils de Brahmanes {{lang|sa-Latn|Upatiṣya}} et {{lang|sa-Latn|Kôlita}}<ref>On sait que ''{{lang|sa-Latn|Upatiṣya}}'' et ''{{lang|sa-Latn|Kolita}}'' sont respectivement les noms de {{lang|sa-Latn|Çariputra}} et {{lang|sa-Latn|Maudgalyâyana}}.</ref> se rendirent au lieu où demeurait {{lang|sa-Latn|Sanjaya}}, et firent cette question : Messieurs, où demeure le docteur {{lang|sa-Latn|Sanjaya}} ? nous voulons nous rendre dans son école (là où est son établissement). Oh ! voilà longtemps déjà que nous avons entendu parler pour la première fois de cet établissement. |
|||
2 On sait que ''Upatisya'' et ''Kolita'' sont respectivement les noms de Çariputra et Maudgalyâyana. |