« Page:Revue des Deux Mondes - 1847 - tome 17.djvu/866 » : différence entre les versions

Zoé (discussion | contributions)
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page corrigée
+
Page validée
En-tête (noinclude) :En-tête (noinclude) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{nr|860|{{sm|REVUE DES DEUX MONDES.}}}}
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 3 : Ligne 3 :
Ce serait méconnaître ces grandes lois du monde, ce serait nier, parce qu’on ne peut toujours la suivre, cette hérédité mystérieuse des générations, que de ne point compter le génie de Théodoric parmi les plus puissantes causes qui aient déterminé le développement de l’histoire et de la nationalité italiennes. J’ai indiqué une certaine ressemblance entre Théodoric et les législateurs de l’assemblée constituante : cette ressemblance est plus frappante encore avec les philosophes italiens du dernier siècle ; c’est un air de parenté, une physionomie de famille à laquelle on ne saurait se méprendre : Beccaria, Veri, Filangieri, sont des petits-fils de Théodoric et de Boëce ; la veine secrète remonte jusque-là.
Ce serait méconnaître ces grandes lois du monde, ce serait nier, parce qu’on ne peut toujours la suivre, cette hérédité mystérieuse des générations, que de ne point compter le génie de Théodoric parmi les plus puissantes causes qui aient déterminé le développement de l’histoire et de la nationalité italiennes. J’ai indiqué une certaine ressemblance entre Théodoric et les législateurs de l’assemblée constituante : cette ressemblance est plus frappante encore avec les philosophes italiens du dernier siècle ; c’est un air de parenté, une physionomie de famille à laquelle on ne saurait se méprendre : Beccaria, Veri, Filangieri, sont des petits-fils de Théodoric et de Boëce ; la veine secrète remonte jusque-là.


Ainsi rien ne se perd dans les plans de la sagesse qui régit le monde ; ce qu’un homme supérieur a voulu pour ses contemporains petit quelquefois ne profiter ni à ceux-ci ni à la génération qui les suit ; mais la semence long-temps cachée porté enfin son fruit, et le genre humain est là pour le recueillir. Comme le vieillard de la fable, le génie peut répondre à la foule impatiente
Ainsi rien ne se perd dans les plans de la sagesse qui régit le monde ; ce qu’un homme supérieur a voulu pour ses contemporains petit quelquefois ne profiter ni à ceux-ci ni à la génération qui les suit ; mais la semence long-temps cachée porté enfin son fruit, et le genre humain est là pour le recueillir. Comme le vieillard de la fable, le génie peut répondre à la foule impatiente :


{{Citation|Mes arrière-neveux me devront cet ombrage !|gauche|2}}


{{d|E. {{sc|De Langsdorff}}.|3}}

{{brn}}
Mes arrière-neveux me devront cet ombrage !


E. DE LANGSDORFF.