« Page:Tolstoï - Résurrection, trad. Wyzewa, 1900.djvu/191 » : différence entre les versions
m Yann : ocr |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
-"`"-`-'?`-'?"" "r r |
|||
mtsumxscrion 187 |
|||
que les visiteurs passaient devant lui, les comptait à |
que les visiteurs passaient devant lui, les comptait à |
||
haute voix. Et, quelques pas plus loin, au fond du |
haute voix. Et, quelques pas plus loin, au fond du premier |
||
corridor, il y avait encore un antre gardien qui, |
|||
touchant au bras toutes les personnes qui passaient, |
touchant au bras toutes les personnes qui passaient, |
||
avant de leur laisser franchir une petite porte, les |
avant de leur laisser franchir une petite porte, les comptait |
||
de nouveau, afin que, à la sortie, on pût s’assurer |
|||
que pas un seul des visiteurs ne restait dans la prison, |
que pas un seul des visiteurs ne restait dans la prison, |
||
et que pas un seul des prisonniers n’en était sorti. Ce |
|||
gardien, trop occupé de son calcul pour voir les figures |
gardien, trop occupé de son calcul pour voir les figures |
||
à qui il avait affaire, secoua vivement au passage l’épaule |
|||
de Nekhludov, ce dont celui-ci, malgré ses excellentes |
de Nekhludov, ce dont celui-ci, malgré ses excellentes |
||
intentions, ne laissa pas de se sentir quelque peu irrité. |
intentions, ne laissa pas de se sentir quelque peu irrité. |
||
La petite porte donnait sur une grande pièce voûtée, |
La petite porte donnait sur une grande pièce voûtée, |
||
avec des barreaux de fer aux fenêtres. Nekhludov la |
avec des barreaux de fer aux fenêtres. Nekhludov la |
||
traversa d’un pas lent, laissant passer devant lui le flot |
traversa d’un pas lent, laissant passer devant lui le flot |
||
pressé des visiteurs. Il éprouvait à la fois un sentiment |
pressé des visiteurs. Il éprouvait à la fois un sentiment |
||
de répugnance pour les malfaiteurs enfermés dans cette |
de répugnance pour les malfaiteurs enfermés dans cette |
||
prison, un sentiment de compassion pour les innocents |
prison, un sentiment de compassion pour les innocents |
||
qui, comme |
qui, comme l’accusé de la veille et comme Katucha, y |
||
étaient enfermés en leur compagnie, et un sentiment de |
étaient enfermés en leur compagnie, et un sentiment de |
||
joie et d’orgueil à la pensée de l’acte héroïque qu’il allait |
joie et d’orgueil à la pensée de l’acte héroïque qu’il allait |
||
accomplir. |
accomplir. |
||
À l’autre extrémité de la grande salle, un gardien |
|||
disait quelque chose aux visiteurs qui défilaient devant |
disait quelque chose aux visiteurs qui défilaient devant |
||
lui. Mais Nekhludov, plongé dans ses réflexions, ne |
lui. Mais Nekhludov, plongé dans ses réflexions, ne l’entendit |
||
pas et continua à suivre le groupe qui marchait |
|||
devant lui. |
devant lui. Il se trouva ainsi amené au parloir des |
||
hommes, tandis que |
hommes, tandis que c’était au parloir des femmes qu’il |
||
aurait dû se rendre. |
aurait dû se rendre. |
||
Quand il entra, le dernier de tous, dans le parloir, il |
Quand il entra, le dernier de tous, dans le parloir, il |
||
fut tout d’abord frappé d’un bruit assourdissant, forme |
fut tout d’abord frappé d’un bruit assourdissant, forme |
||
du mélange d’un grand nombre de voix qui criaient en |
du mélange d’un grand nombre de voix qui criaient en |
||
même temps. |
même temps. Il ne comprit la cause de ce bruit que lorsqu’il |
||
fut parvenu au milieu de la salle, où la foule des |
|||
visiteurs se tenait debout |
visiteurs se tenait debout devant un grillage, pareille à |
||
un essaim de mouches sur un morceau de sucre. |
un essaim de mouches sur un morceau de sucre. |
||
La salle était divisée en deux moitiés par un double |
La salle était divisée en deux moitiés par un double |
||
grillage, qui allait du plafond jusqu’à terre. Entre les |
grillage, qui allait du plafond jusqu’à terre. Entre les |
||
deux grillages s’étendait un espace d’environ trois ar |
deux grillages s’étendait un espace d’environ trois {{tiret|ar|chines}} |
||
Pied de page (noinclude) : | Pied de page (noinclude) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<references/> |