« Page:Henry - Lexique étymologique du breton moderne.djvu/307 » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 20 : | Ligne 20 : | ||
'''Treûst''', s. m., poutre : pour m treustr t {{abréviation|corn.|cornique}} troster (voc.), cymr. trawst. Empr. bas-lat. *iràstrum < transir um « traverse ». |
'''Treûst''', s. m., poutre : pour m treustr t {{abréviation|corn.|cornique}} troster (voc.), cymr. trawst. Empr. bas-lat. *iràstrum < transir um « traverse ». |
||
'''Treûstel |
'''Treûstel, treûstl''', s. f., tréteau, linteau. Empr. fr. ancien trestelO h. tréteau), influencé par le précédent qui est de même origine. |
||
'''Treût''', adj., maigre, sec, cymr. tlawd « misérable » : soit un {{abréviation|celt.|celtique}} *trd-iotraversé > transi », ppe de la rac. de tarar<ref>L’l cymr. peut être une altération ; sinon, il ferait songer au {{abréviation|gr.|grec}} {{lang|grc|τλη-τό-ς}}, « patient », dont la rac. est sous ''tleun''. — Ern.</ref>. |
'''Treût''', adj., maigre, sec, cymr. tlawd « misérable » : soit un {{abréviation|celt.|celtique}} *trd-iotraversé > transi », ppe de la rac. de tarar<ref>L’l cymr. peut être une altération ; sinon, il ferait songer au {{abréviation|gr.|grec}} {{lang|grc|τλη-τό-ς}}, « patient », dont la rac. est sous ''tleun''. — Ern.</ref>. |
||
Ligne 30 : | Ligne 30 : | ||
'''Trévers''', s. f., trêve : contamination d’empr. fr. tresoe et de br. trevers = empr. fr. traverse, « qui empêche, interrompt ». |
'''Trévers''', s. f., trêve : contamination d’empr. fr. tresoe et de br. trevers = empr. fr. traverse, « qui empêche, interrompt ». |
||
'''Tréza |
'''Tréza, trézenna''', vb., prodiguer, dissiper : proprement « laisser couler comme un vase percé », abstrait et dér. de tréz-er. |
||
'''Trézen''', s. f., lange : dér. d’empr. fr. ancien *trosses > trousses « hardes » lequel est abstrait de trousser < {{abréviation|lat.|latin}} *tortiare<ref>L’é vient d’un pl. trés dont trézen est le singulatif. — Conj.</ref>. |
'''Trézen''', s. f., lange : dér. d’empr. fr. ancien *trosses > trousses « hardes » lequel est abstrait de trousser < {{abréviation|lat.|latin}} *tortiare<ref>L’é vient d’un pl. trés dont trézen est le singulatif. — Conj.</ref>. |