« Page:Henry - Lexique étymologique du breton moderne.djvu/307 » : différence entre les versions

Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 20 : Ligne 20 :
'''Treûst''', s. m., poutre : pour m treustr t {{abréviation|corn.|cornique}} troster (voc.), cymr. trawst. Empr. bas-lat. *iràstrum < transir um « traverse ».
'''Treûst''', s. m., poutre : pour m treustr t {{abréviation|corn.|cornique}} troster (voc.), cymr. trawst. Empr. bas-lat. *iràstrum < transir um « traverse ».


'''Treûstel''', treûstl, s. f., tréteau, linteau. Empr. fr. ancien trestelO h. tréteau), influencé par le précédent qui est de même origine.
'''Treûstel, treûstl''', s. f., tréteau, linteau. Empr. fr. ancien trestelO h. tréteau), influencé par le précédent qui est de même origine.


'''Treût''', adj., maigre, sec, cymr. tlawd « misérable » : soit un {{abréviation|celt.|celtique}} *trd-iotraversé > transi », ppe de la rac. de tarar<ref>L’l cymr. peut être une altération ; sinon, il ferait songer au {{abréviation|gr.|grec}} {{lang|grc|τλη-τό-ς}}, « patient », dont la rac. est sous ''tleun''. — Ern.</ref>.
'''Treût''', adj., maigre, sec, cymr. tlawd « misérable » : soit un {{abréviation|celt.|celtique}} *trd-iotraversé > transi », ppe de la rac. de tarar<ref>L’l cymr. peut être une altération ; sinon, il ferait songer au {{abréviation|gr.|grec}} {{lang|grc|τλη-τό-ς}}, « patient », dont la rac. est sous ''tleun''. — Ern.</ref>.
Ligne 30 : Ligne 30 :
'''Trévers''', s. f., trêve : contamination d’empr. fr. tresoe et de br. trevers = empr. fr. traverse, « qui empêche, interrompt ».
'''Trévers''', s. f., trêve : contamination d’empr. fr. tresoe et de br. trevers = empr. fr. traverse, « qui empêche, interrompt ».


'''Tréza''', trézenna, vb., prodiguer, dissiper : proprement « laisser couler comme un vase percé », abstrait et dér. de tréz-er.
'''Tréza, trézenna''', vb., prodiguer, dissiper : proprement « laisser couler comme un vase percé », abstrait et dér. de tréz-er.


'''Trézen''', s. f., lange : dér. d’empr. fr. ancien *trosses > trousses « hardes » lequel est abstrait de trousser < {{abréviation|lat.|latin}} *tortiare<ref>L’é vient d’un pl. trés dont trézen est le singulatif. — Conj.</ref>.
'''Trézen''', s. f., lange : dér. d’empr. fr. ancien *trosses > trousses « hardes » lequel est abstrait de trousser < {{abréviation|lat.|latin}} *tortiare<ref>L’é vient d’un pl. trés dont trézen est le singulatif. — Conj.</ref>.