« Page:Henry - Lexique étymologique du breton moderne.djvu/287 » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
'''Splaouer''' (V.), s. m., épervier. V. sous spar/el. |
'''Splaouer''' (V.), s. m., épervier. V. sous spar/el. |
||
'''Splét''' (V. |
'''Splét''' (V.), s. m., avantage, profit (a dû aussi signifiera outil », cf. spléten<ref>Provençal esplet « outil », fr. juridique exploit a instrument » au sens de « document, pièce ».</ref>) : abstrait d’empr. fr. ancien espleitier> exploiter. |
||
'''Spléten''' (V.), s. f., languette : dér. du précédent. |
'''Spléten''' (V.), s. f., languette : dér. du précédent. |
||
Ligne 18 : | Ligne 18 : | ||
'''Spouàt''', s. m., effroi. Empr. fr. ancien espoentera épouvanter ». |
'''Spouàt''', s. m., effroi. Empr. fr. ancien espoentera épouvanter ». |
||
'''Spréc’hen''', s. f., haridelle : variante de bréc’han. V. ce mot, et cf. skias, |
'''Spréc’hen''', s. f., haridelle : variante de bréc’han. V. ce mot, et cf. skias, skléar (ici l’''s'' a assourdi le b subséquent). — Conj. |
||
skléar (ici Y s a assourdi le b subséquent). — Conj. |
|||
'''Spura''', vb., fourbir : comme qui dirait {{abréviation|lat.|latin}} *ex-pûrdre. Cf. par. |
'''Spura''', vb., fourbir : comme qui dirait {{abréviation|lat.|latin}} *ex-pûrdre. Cf. par. |