« Page:Bayle - Dictionnaire historique et critique, 1820, T02.djvu/103 » : différence entre les versions

→‎Page non corrigée : Page créée avec « <section begin="Andrelinus"/>''payait ses vers au quarteron ou au'' ''cent.'' ] {{M.|Baillet}} apporte pour preuve de cela ces quatre vers, traduits du latin d’Andrelinu... »
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 39 : Ligne 39 :
''Dum stupeo totus visu defixus in isto,''
''Dum stupeo totus visu defixus in isto,''
''Jupiter ecce venit magno stipatus honore ;''
''Jupiter ecce venit magno stipatus honore ;''
''Ipse olim vulius inter nutritus agrestes''
''Ipse olim vultus inter nutritus agrestes''
''Admiror primo aspectu : mox poplite flexo''
''Admiror primo aspectu : mox poplite flexo''
''Ante ipsum quæsita Jovem mudulamina fundo,''
''Ante ipsum quæsita Jovem modulamina fundo,''
''Scilicet ut bello claram expugnavit aperto''
''Scilicet ut bello claram expugnavit aperto''
''Parthenopem, patrios victorque redivit in agros,''
''Parthenopem, patrios victorque redivit in agros,''
Ligne 57 : Ligne 57 :
qui enfermaient de grands riens
qui enfermaient de grands riens
dans une grande multitude de paroles
dans une grande multitude de paroles
<ref>Vossius, Institut. Poëtic., ''pag.'' 2,</ref> : le premier est l’orateur Anaximènes,
<ref>Vossius, Institut. Poëtic., ''pag.'' 2.</ref> : le premier est l’orateur Anaximènes,
le second est Longolius, aussi
le second est Longolius, aussi
orateur, le troisième est le poëte Andrelin.
orateur, le troisième est le poëte Andrelin.
Ligne 66 : Ligne 66 :
''et une goutte de sens. ''{{lang|grc|Ἀρχεται λέξεων
''et une goutte de sens. ''{{lang|grc|Ἀρχεται λέξεων
μὲν ποταμὸς, νοῦ δε ςαλαγμός.}} Il dit,
μὲν ποταμὸς, νοῦ δε ςαλαγμός.}} Il dit,
sur la foi de Francois Luisinus, que
sur la foi de François Luisinus, que
Coustantin Lascaris faisait le même
Constantin Lascaris faisait le même
jugement de Longolius ; mais qu’on
jugement de Longolius ; mais qu’on
l’a fait plus justement d’Andrelin,
l’a fait plus justement d’Andrelin,
Ligne 115 : Ligne 115 :
''ces petites particularités.'' ] On sera bien
''ces petites particularités.'' ] On sera bien
aise de les voir ici en original : {{lang|la|''Parisiensis''
aise de les voir ici en original : {{lang|la|''Parisiensis''
''Academiæ candorem ac civililatem''
''Academiæ candorem ac civilitatem''
''jam olim sum admiratus, quæ''
''jam olim sum admiratus, quæ''
''tot annos'' Faustum ''tulerit, nec tulerit''
''tot annos'' Faustum ''tulerit, nec tulerit''