« Page:Bayle - Dictionnaire historique et critique, 1820, T02.djvu/100 » : différence entre les versions

→‎Page non corrigée : Page créée avec « <section begin="Andreini"/>sa louange, pendant qu’elle était encore en vie, par Érycius Puteanus, professeur en ce temps-là à Milan <ref group=lower-alpha>''Voyez la... »
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 6 : Ligne 6 :
et des ''églogues'', on a une ''pastorale''
et des ''églogues'', on a une ''pastorale''
de sa façon, intitulée ''Mirtilla''.
de sa façon, intitulée ''Mirtilla''.
On a aussi des lettres, qui
On a aussi des ''lettres'', qui
furent imprimées à Venise, l’an
furent imprimées à Venise, l’an
1610 <ref group=*><sup>*</sup> Le volume in-4°. de ces lettres est daté
1610 <ref group=*><sup>*</sup> Le volume in-4°. de ces lettres est daté
Ligne 37 : Ligne 37 :
{{intervalle|2.0em}}''An Didas ut audias.''
{{intervalle|2.0em}}''An Didas ut audias.''
{{intervalle|1.0em}}''Tantum enim sermonem vultus''
{{intervalle|1.0em}}''Tantum enim sermonem vultus''
{{intervalle|1.0em}}''Quantium sermo vultum commendat :''
{{intervalle|1.0em}}''Quantùm sermo vultum commendat :''
''Quorum alterutro æterna esse potuisset,''
''Quorum alterutro æterna esse potuisset,''
{{intervalle|1.0em}}''Cum vultum omnibus simulacris emendatiorem,''
{{intervalle|1.0em}}''Cum vultum omnibus simulacris emendatiorem,''
Ligne 47 : Ligne 47 :
rigueur de l’église, par rapport à la
rigueur de l’église, par rapport à la
sépulture de comédiens en terre sainte,
sépulture de comédiens en terre sainte,
je copierau ici l’épitaphe d’Isabelle
je copierai ici l’épitaphe d’Isabelle
Andreini, où l’on voit sa profession
Andreini, où l’on voit sa profession
de comédienne tout joignant l’espérance
de comédienne tout joignant l’espérance
Ligne 70 : Ligne 70 :
nous apprend qu’il était natif de Pistoye,
nous apprend qu’il était natif de Pistoye,
et, que pendant qu’il fut dans la
et, que pendant qu’il fut dans la
troupe des comédiens Gelosi, il se
troupe des comédiens ''Gelosi'', il se
plut beaucoup à jouer le personnage
plut beaucoup à jouer le personnage
d’un Rodomont. Il prenait le titre de
d’un Rodomont. Il prenait le titre de
Ligne 91 : Ligne 91 :
en prose, et leur donna le titre
en prose, et leur donna le titre
que j’ai rapporté ci-dessus. L’édition
que j’ai rapporté ci-dessus. L’édition
de je me sers, qui est la quatrième,
dont je me sers, qui est la quatrième,
est de Venise, en 1623, in-4°. ; mais,
est de Venise, en 1623, in-4°. ; mais,
comme le privilége est daté de l’an
comme le privilége est daté de l’an
Ligne 97 : Ligne 97 :
année la première édition. On voit à
année la première édition. On voit à
la tête du livre les complaintes du
la tête du livre les complaintes du
Perger Corinto ''{{lang|it|alla defunta sua Fillide}}''
Berger Corinto ''{{lang|it|alla defunta sua Fillide}}''
(il la nomme sa femme), et {{lang|it|''alla''
(il la nomme sa femme), et {{lang|it|''alla''
''sua Boscareccia Sampogna''}}. Jamais
''sua Boscareccia Sampogna''}}. Jamais