« Page:Henry - Lexique étymologique du breton moderne.djvu/232 » : différence entre les versions
mAucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
'''Mâr''', s. m., doute, {{abréviation|corn.|cornique}} mar id. : soit un {{abréviation|celt.|celtique}} *mar-o-s « inquiétude » ; cf. {{abréviation|gr.|grec}} {{lang|grc|μέρ-ιμνα}} « souci », sans autre équivalent connu. |
'''Mâr''', s. m., doute, {{abréviation|corn.|cornique}} mar id. : soit un {{abréviation|celt.|celtique}} *mar-o-s « inquiétude » ; cf. {{abréviation|gr.|grec}} {{lang|grc|μέρ-ιμνα}} « souci », sans autre équivalent connu. |
||
'''Marbigel''', s. f., étrape. V. sous marr et pigel<ref>Mais le sens ne concorde pas. Cf. marbléô, soit « petite boue ».</ref>. |
'''Marbigel''', s. f., étrape. V. sous ''marr'' et ''pigel''<ref>Mais le sens ne concorde pas. Cf. marbléô, soit « petite boue ».</ref>. |
||
'''Marbléô''', s. m., poil follet : le premier terme, mar- pour *man, équivaut au {{abréviation|cymr.|cymrique}} man « petit », cf. vir. min et menb id., {{abréviation|gr.|grec}} {{lang|grc|μείων}}, {{abréviation|lat.|latin}} minor, etc. ; ou bien *marv-bléô « poil mort ». V. ces mots<ref>Cf. |
'''Marbléô''', s. m., poil follet : le premier terme, ''mar-'' pour ''*man'', équivaut au {{abréviation|cymr.|cymrique}} ''man'' « petit », cf. vir. ''min'' et ''menb'' id., {{abréviation|gr.|grec}} {{lang|grc|μείων}}, {{abréviation|lat.|latin}} ''minor'', etc. ; ou bien ''*marv-bléô'' « poil mort ». V. ces mots<ref>Cf. cymr. ''mar-ddanadl'' (ortie morte) « marrube ». — Mais, dans la première hypothèse, on attendrait ''*manvléô'' ; dans la seconde, ''*maroléô''.</ref>. |
||
'''Mare''', s. m., marée. Empr. fr. (d’où maréad « foule »). |
'''Mare''', s. m., marée. Empr. fr. (d’où ''maréad'' « foule »). |
||
'''Marella''', vb., bigarrer. Empr. fr. (marelle, méreau, etc.). |
'''Marella''', vb., bigarrer. Empr. fr. (''marelle, méreau'', etc.). |
||
'''Marc’h''', s. m., cheval, {{abréviation|corn.|cornique}} et {{abréviation|cymr.|cymrique}} march, vir., ir. et gael. marc, gaul. *marc-o-s et fm. {{lang|grc|μάρϰ-α}} : d’un {{abréviation|celt.|celtique}} *mark-o-s, qui ne se retrouve qu’en germanique, vhal. marah « cheval » (d’où marah-scalc, « valet de cheval, palefrenier », latinisé mariscalcus > f r. maréchal), al. mahreet ag. mare « jument » ; tout à fait isolé, si le {{abréviation|germ.|germanique}} est empr. {{abréviation|celt.|celtique}} |
'''Marc’h''', s. m., cheval, {{abréviation|corn.|cornique}} et {{abréviation|cymr.|cymrique}} march, vir., ir. et gael. marc, gaul. *marc-o-s et fm. {{lang|grc|μάρϰ-α}} : d’un {{abréviation|celt.|celtique}} *mark-o-s, qui ne se retrouve qu’en germanique, vhal. marah « cheval » (d’où marah-scalc, « valet de cheval, palefrenier », latinisé mariscalcus > f r. maréchal), al. mahreet ag. mare « jument » ; tout à fait isolé, si le {{abréviation|germ.|germanique}} est empr. {{abréviation|celt.|celtique}} |
||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
'''Marital''', s. m., inquiétude, jalousie : dér. de mar > mâr, mais peut-être |
'''Marital''', s. m., inquiétude, jalousie : dér. de mar > mâr, mais peut-être |
||
contaminé, quant au sens et à la forme, de fr. ancien marri. |
contaminé, quant au sens et à la forme, de fr. ancien marri. |
||
'''Marlouan''', s. m., merlan. Empr. fr. altéré. |
'''Marlouan''', s. m., merlan. Empr. fr. altéré. |
||
'''Marmouz''', s. m., singe. Empr. fr. ancien marmotte id. et cf. marmouset |
'''Marmouz''', s. m., singe. Empr. fr. ancien marmotte id. et cf. marmouset |
||
'''Marô''', s. m. et adj., mort, {{abréviation|mbr.|moyen-breton}} maru |
'''Marô''', s. m. et adj., mort, {{abréviation|mbr.|moyen-breton}} maru et marf, {{abréviation|corn.|cornique}} marow, {abréviation|cymr.|cymrique}} marw, vir. marb, ir. et gael. marbh « défunt » : d’un {{abréviation|celt.|celtique}} *mar-wo-, dér. de rac. MER « mourir », sk. mr-iyà-te « il meurt » et mr-tà « mort » (mâr-ta « mortel »), {{abréviation|gr.|grec}} {{lang|grc|βρότος}} (pour {{lang|grc|*μρο-το-ς}}) « mortel », {{abréviation|lat.|latin}} mor-io-r. mor-s, mor-tuu-s, etc., lit. mif-ti « mourir », vsl. mrè-ti, etc. |
||
'''Marr''', s. f., grande houe. Empr. fr. ancien marre id. |
'''Marr''', s. f., grande houe. Empr. fr. ancien marre id. |